|
1.
|
|
|
Where the menus displayed
|
|
|
|
Kje so meniji prikazani
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1
|
|
2.
|
|
|
Controls the menu display location. TODO: add more
|
|
|
|
Nadzira mesto prikaza menija. Cilji: dodati več
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:2
|
|
3.
|
|
|
Whether to store usage data
|
|
|
|
Ali naj bodo podatki o uporabi shranjeni
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1
|
|
4.
|
|
|
When the HUD executes operations it stores the execution in order to make the future results better. Some users could choose to not want this data to be stored. If that is the case they should disable this property.
|
|
|
|
Ko iskalni meni izvede dejanje, ga shrani, da bodo prihodnji rezultati boljši. Nekateri uporabniki morda teh podatkov ne želijo hraniti. V tem primeru to lastnost onemogočite.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2
|
|
5.
|
|
|
The penalty given to a menu item being in an indicator
|
|
|
|
Kazen dana predmetu menija, ki je kazalnik
|
|
Translated by
Primoz Princic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1
|
|
6.
|
|
|
In order to have the application's menu items appear higher in the search results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% additional to the calculated distance.
|
|
|
|
Da se predmeti menijev programov pojavijo višje na seznamu rezultatov iskanja je predmetom menija kazalnika dana rahla kazen. Ta vrednost predstavlja odstotek kazni, zato vrednost '50' pomeni dodatnih 50% k izračunani razdalji.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3
|
|
7.
|
|
|
Penalty for extra characters added to the search
|
|
|
|
Kazen za dodatne znake, ki so dodani k iskalni poizvedbi
|
|
Translated by
Primoz Princic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.
This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kazen za vsak dodaten znak v iskalnem nizu, ki se ne pojavi v besedilu predmeta menija.
Ta kazen bi bila uveljavljena, če bi uporabnika napisal "datoteeka", ko bi iskal predmet menija "Datoteka".
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped
|
|
|
|
Kazen dodana, če je znak izpuščen
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
|
|
10.
|
|
|
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.
This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kazen za vsak znak izpuščen iz iskalnega niza kot je primerjano z besedilom predmeta menija. To velja le za manjkajoče znake, ki niso na koncu iskalnega niza.
Ta kazen bi bila na primer uporabljena, če bi uporabnik vnesel "dtoteka", ko bi iskal "Datoteka".
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
|