|
1165.
|
|
|
<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be submitted?</qt>
|
|
|
|
<qt>Isto sito es submittente un formulario que aperira <p>%1</p> in un nove fenestra del navigator via JavaScript.<br/>Tu vole permitter que le formulario essera submittite?</qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
khtml/ecma/kjs_html.cpp:2171
|
|
1587.
|
|
|
<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that:</p><ul><li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li></ul>
<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Tu selige le gravitate <b>Critical</b>. Pro favor, tu nota que iste gravitate solmente es intendite pro bugs que:</p><ul><li>il rumpe software sin nexo su le systema (o tote le systema) </li><li>il causa serie perdita de datos</li><li>il introduce un foramine in le systema ubi isto pacchetto es installate</li></ul>
<p>Le bug que tu es reportante causa alicun de le damnos de supra? Si no, pro favor, tu selige un gravitate minor. Gratias.</p>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427
|