|
3.
|
|
|
gedit
|
|
|
|
gedit 文字編輯器
|
|
Translated and reviewed by
Elmaz Yu
|
In upstream: |
|
gedit
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
|
|
54.
|
|
|
Tab Size
|
|
|
|
Tab 字符寬度
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
Tab 字元寬度
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:91
|
|
81.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
如果您不儲存,將會永久地失去 1 分鐘前所作的修改。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
如果不儲存,將會永久地失去 1 分鐘前所作的修改。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
82.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
如果您不儲存,將會永久地失去 1 分 %ld 秒前所作的修改。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Kevin-Wei-2
|
In upstream: |
|
如果不儲存,將會永久地失去 1 分 %ld 秒前所作的修改。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
85.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
如果您不儲存,將會永久地失去 1 小時 %d 分前所作的修改。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
如果不儲存,將會永久地失去 1 小時 %d 分前所作的修改。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|
|
94.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
|
如果您不儲存,所有已修改的部份將會永久地遺失。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
如果不儲存,所有已修改的部份將會永久地遺失。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
113.
|
|
|
Do not _split words over two lines
|
|
|
|
換行時不將字詞拆開(_S)
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Emerson Hsieh
|
In upstream: |
|
換列時不將字詞斷開(_S)
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:186
gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:237
|
|
123.
|
|
|
Insert _spaces instead of tabs
|
|
|
|
插入空格來替代 Tab 字符(_S)
|
|
Translated and reviewed by
Kevin-Wei-2
|
In upstream: |
|
插入空格代替 _Tab 字元
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:359
|
|
134.
|
|
|
_Tab width:
|
|
|
|
_Tab 字符寬度:
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
_Tab 字元寬度:
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:330
|
|
142.
|
|
|
Search _backwards
|
|
|
|
向後搜尋(_B)
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Kevin-Wei-2
|
In upstream: |
|
向上搜尋(_B)
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:189
|