|
14.
|
|
|
Editor Font
|
|
|
|
Шрифт на редкатора
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Шрифт на редактора
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
|
|
17.
|
|
|
Encodings shown in menu
|
|
|
|
Кодови таблици показвани в менюто
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Krasimir Chonov
|
In upstream: |
|
Кодирания на знаци, показвани в менюто
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
|
|
80.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната %ld секунда ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната %ld секунда ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последните %ld секунди ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последните %ld секунди ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
81.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последната минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последната минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
85.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последния час и %d минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последния час и %d минута ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
Ако не запазите файла, промените от последния час и %d минути ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Ако не изберете „Запазване“, промените от последния час и %d минути ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|
|
98.
|
|
|
A_vailable encodings:
|
|
|
|
На_лични кодови таблици:
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
На_лични кодирания на знаци:
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
|
|
100.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
_Кодови таблици показвани в меню:
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
_Кодирания на знаци, показвани в менюто:
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
|
|
145.
|
|
|
_Wrap around
|
|
|
|
Режим с пре_насяне
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Krasimir Chonov
|
In upstream: |
|
_След края — от началото
|
|
|
Suggested by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:12
|
|
150.
|
|
|
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
|
|
Кодова таблица, която да бъде използвана при отварянето на файлове чрез командния ред
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Krasimir Chonov
|
In upstream: |
|
Кодиране на знаците, което да бъде използвано при отварянето на файлове чрез командния ред
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:107
|
|
194.
|
|
|
Western
|
|
|
|
Западен
|
|
Translated by
Rostislav Raykov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Западно
|
|
|
Suggested by
Rostislav Raykov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179
../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272
|