Browsing Thai translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Thai guidelines.
110 of 191 results
33.
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:67
34.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
51.
Priority order of packaging formats to prefer, with more important formats listed first. An empty array means the default order. Omitted formats are assumed to be listed last. Example packaging formats are: deb, flatpak, rpm, snap. The formats can be optionally specified with an origin name, divided by a colon, for example 'flatpak:flathub'.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:135
53.
Set to 'true' to show only freely licensed apps and hide any proprietary apps.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:143
54.
Set to 'true' to show only apps from developers whose identity has been verified.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:147
55.
The timestamp of the last received historical updates.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:151
56.
A string storing the gnome-online-account id used to login
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:158
203.
The kind of interaction expected for this action: either ‘none’, ‘notify’, or ‘full’
(no translation yet)
Located in src/gs-application.c:138
204.
INTERACTION
(no translation yet)
Located in src/gs-application.c:139
205.
Show a local metainfo or appdata file
(no translation yet)
Located in src/gs-application.c:141
110 of 191 results

This translation is managed by Ubuntu Thai Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akom C., Rockworld.