|
24.
|
|
|
Show star ratings next to applications
|
|
|
|
Mostrar as puntuacións con estrelas ao carón dos aplicativos
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Mostrar as puntuacións con estrelas ao carón das aplicacións
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:34
|
|
28.
|
|
|
The last update check timestamp
|
|
|
|
O data/hora da última comprobación de actualizacións
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
O «timestamp» da última comprobación de actualizacións
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:47
|
|
608.
|
|
|
Enable Third Party Software Repositories?
|
|
|
TRANSLATORS: Heading asking whether to turn third party software repositories on of off.
|
|
|
|
Desexa activar os repositorios de software de terceiros?
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/gs-overview-page.c:744
|
|
693.
|
|
|
You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior.
|
|
|
TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
|
|
|
|
Pode denunciar revisións por ser abusivas, groseiras ou conductas discriminatoria.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Pode informar de opinións por ser abusivas, groseiras ou conduta discriminatoria.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-row.c:226
|
|
694.
|
|
|
Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an administrator.
|
|
|
TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
|
|
|
|
En canto estea denunciada, a revisión ocultarase até que sexa revisada polo administrador.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
En canto estea reportada, a opinión ocultarase ate que sexa revisada polo administrador.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-row.c:231
|
|
695.
|
|
|
Report Review?
|
|
|
TRANSLATORS: window title when
* reporting a user-submitted review
* for moderation
|
|
|
|
Denunciar a revisión?
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Reportar opinión?
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-row.c:239
|
|
701.
|
|
|
Report…
|
|
|
|
Denunciar…
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Informar…
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-row.ui:128
|
|
901.
|
|
|
We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update and try again. If the problem persists, contact your software provider.
|
|
|
TRANSLATORS: We didn't handle the error type
|
|
|
|
Desculpe pero non foi posíbel instalar a actualización. Agarde a que se publique unha nova actualización e ténteo outra vez. Se o problema persiste, contacte co seu fornecedor de software.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Desculpe: a actualización non puido instalarse. Agarde a que se publique unha nova actualización e ténteo de novo. Se o problema persiste, contacte co seu fornecedor de software.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-update-monitor.c:1367
|
|
922.
|
|
|
Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur charges
|
|
|
|
Buscar actualizacións usando a banda larga móbil pode causar gastos.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se comprobar actualizacións mentres usa a banda larga móbil pode incorrer en custos
|
|
|
Suggested by
Fran Dieguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-updates-page.ui:219
|
|
925.
|
|
|
Go online to check for updates
|
|
|
|
Conectarse para buscar actualizacións
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Conéctese para comprobar as actualizacións
|
|
|
Suggested by
Fran Dieguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-updates-page.ui:239
|