|
33.
|
|
|
<emphasis>read only:</emphasis> determines if the share is read only or if write privileges are granted. Write privileges are allowed only when the value is <emphasis>no</emphasis>, as is seen in this example. If the value is <emphasis>yes</emphasis>, then access to the share is read only.
|
|
|
|
<emphasis>de solo lectura:</emphasis> determina si la cuota es de solo lectura o escritura, si se conceden privilegios. Solo se permiten privilegios de escritura cuando el valor es <emphasis>no</emphasis>, como se ve en este ejemplo. Si el valor es <emphasis>sí</emphasis>, entonces el acceso a la proporción es de solo lectura.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
<emphasis>de sólo lectura:</emphasis> determina si la cuota es de sólo lectura o escritura, si se conceden privilegios. Privilegios de escritura sólo se permiten cuando el valor es <emphasis>no</emphasis>, como se ve en este ejemplo. Si el valor es <emphasis>sí</emphasis>, entonces el acceso a la proporción es de sólo lectura.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
Shared: |
|
<emphasis>read only:</emphasis> determina si el recurso compartido es de solo lectura o si se conceden privilegios de escritura. Solo se permiten privilegios de escritura cuando el valor es <emphasis>no</emphasis>, como se ve en este ejemplo. Si el valor es <emphasis>yes</emphasis>, entonces el acceso al recurso compartido es de solo lectura.
|
|
|
Suggested by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/windows-networking.xml:179(para)
|
|
149.
|
|
|
You can enter any normal Windows logon script commands in <filename>logon.cmd</filename> to customize the client's environment.
|
|
|
|
Puede introducir cualquier orden de script de arranque de WIndows en <filename>logon.cmd</filename> para personalizar el entorno del cliente.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Puede introducir cualquier orden de guión de arranque de WIndows en <filename>logon.cmd</filename> para personalizar el entorno del cliente.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/windows-networking.xml:914(para)
|
|
323.
|
|
|
This section explains configuration of the Apache2 server default settings. For example, if you add a virtual host, the settings you configure for the virtual host take precedence for that virtual host. For a directive not defined within the virtual host settings, the default value is used.
|
|
|
|
Esta sección explica la configuración de las opciones predeterminadas del servidor Apache2. Por ejemplo, si desea añadir un anfitrión virtual, las opciones que usted configura para el anfitrión virtual tienen prioridad para ese anfitrión virtual. Para las directivas no definidas dentro de las opciones del host virtual, se usan los valores predeterminados.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Esta sección explica la configuración de las opciones predeterminadas del servidor Apache2. Por ejemplo, si desea añadir un anfitrión virtual, las opciones que usted configura para el anfitrión virtual tienen prioridad para ese anfitrión virtual. Para las directivas no definidas dentro de las opciones del anfitrión virtual, se usan los valores predeterminados.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/web-servers.xml:292(para)
|
|
334.
|
|
|
<emphasis role="bold">ExecCGI</emphasis> - Allow execution of CGI scripts. CGI scripts are not executed if this option is not chosen. <placeholder-1/>
|
|
|
|
<emphasis role="bold">ExecCGI</emphasis> - Permite la ejecución de scripts CGI. Los scripts CGI no serán ejecutados si esta opción no fue escogida. <placeholder-1/>
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
<emphasis role="bold">ExecCGI</emphasis> - Permite la ejecución de guiones CGI. Los guiones CGI no serán ejecutados si esta opción no se selecciona. <placeholder-1/>
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/web-servers.xml:389(para)
|
|
949.
|
|
|
Click on the <emphasis>Store</emphasis> tab.
|
|
|
|
Pulse en la solapa <emphasis>Almacén</emphasis>.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Pulse en la pestaña <emphasis>Almacén</emphasis>.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/virtualization.xml:1753(para)
|
|
1405.
|
|
|
<application>AppArmor</application> can be disabled, and the kernel module unloaded by entering the following:
|
|
|
|
<application>AppArmor</application> puede ser deshabilitado, y el módulo del kernel descargado ingresando lo siguiente:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<application>AppArmor</application> se puede desactivar y descargar el módulo del núcleo introduciendo lo siguiente:
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/security.xml:1033(para)
|
|
1511.
|
|
|
There should now be a new file, <filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, containing the same output. Copy and paste everything beginning with the line: <emphasis>-----BEGIN CERTIFICATE-----</emphasis> and continuing through the line: <emphasis>----END CERTIFICATE-----</emphasis> lines to a file named after the hostname of the server where the certificate will be installed. For example <filename>mail.example.com.crt</filename>, is a nice descriptive name.
|
|
|
|
Debe haber ahora un nuevo archivo, <filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, que contenga la misma salida. Copie y pegue todo lo que hay entre la la línea: <emphasis>-----BEGIN CERTIFICATE-----</emphasis> hasta la línea: <emphasis>----END CERTIFICATE-----</emphasis> en un archivo con el nombre correspondiente al nombre del host del servidor en el que se instalará el certificado. Por ejemplo, <filename>mail.example.com.crt</filename> es un nombre descriptivo y adecuado.
|
|
Translated and reviewed by
Nacho Perea
|
In upstream: |
|
Debe haber ahora un nuevo archivo, <filename>/etc/ssl/newcerts/01.pem</filename>, que contenga la misma salida. Copie y pegue todo lo que hay entre la la línea: <emphasis>-----BEGIN CERTIFICATE-----</emphasis> hasta la línea: <emphasis>----END CERTIFICATE-----</emphasis> en un archivo con el nombre correspondiente al nombre del anfitrión del servidor en el que se instalará el certificado. Por ejemplo, <filename>mail.example.com.crt</filename> es un nombre descriptivo y adecuado.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/security.xml:1588(para)
|
|
1597.
|
|
|
See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">Reporting Bugs</ulink> Ubuntu wiki page.
|
|
|
|
Vea la página wiki de Ubuntu <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">Informar de errores</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Vea la página wiki de Ubuntu <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs">Informar de errrores</ulink>.
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/reporting-bugs.xml:307(para)
|
|
1787.
|
|
|
Byobu currently does not launch at login (toggle on)
|
|
|
|
Byobu actualmente no se lanza en el inicio (cambiar)
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Byobu actulamente no se lanza en el inicio (cambiar)
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/other-apps.xml:289(para)
|
|
1883.
|
|
|
server1<emphasis role="bold">.example.com</emphasis>
|
|
|
|
server1<emphasis role="bold">.example.com</emphasis>
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
server1<emphasis role="bold">.ejemplo.com</emphasis>
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
serverguide/C/network-config.xml:394(para)
|