|
4.
|
|
|
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
|
|
AMD(ATI) プロプラエタリ FGLRX グラフィックスドライバー
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
Shared: |
|
ATI/AMDプロプライエタリFGLRXグラフィックスドライバー
|
|
|
Suggested by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
../data/handlers/fglrx.py:24
|
|
6.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
|
|
このドライバは AMD(ATI) 製ビデオカードの3D性能を全て引き出すのに必要です。新しいカードでは2Dアクセラレーションにも必要になります。
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
Shared: |
|
このドライバーはATI製ビデオカードの3D性能をすべて引き出すのに必要です。新しいカードでは2Dアクセラレーションにも必要になります。
|
|
|
Suggested by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
../data/handlers/fglrx.py:27
|
|
9.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
このドライバーはNVIDIAグラフィックカードの3D性能を全て引き出すのに必要です。新しいカードでは2Dアクセラレーションにも必要になります。
もしもデスクトップ効果を利用するのであれば、このドライバーが必要です。
利用しない場合、デスクトップ効果を利用することはできず、ゲームのような3Dアクセラレーションを必要とするソフトウェアを利用することはできません。
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
Shared: |
|
このドライバーはNVIDIAグラフィックカードの3D性能を全て引き出すのに必要です。新しいカードでは2Dアクセラレーションにも必要になります。
デスクトップ効果を利用する場合は、このドライバーが必要です。
このドライバーを有効にしない場合、デスクトップ効果を利用することはできず、ゲームのような3Dアクセラレーションを利用するソフトウェアを利用することはできません。
|
|
|
Suggested by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/nvidia.py:29
|
|
20.
|
|
|
Add a custom handler directory.
|
|
|
|
カスタム処理ハンドラディレクトリを追加する
|
|
Translated and reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:41
|