Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

110 of 30 results
670.
Policies concerning the content of list traffic.

<p>Content filtering works like this: when a message is
received by the list and you have enabled content filtering, the
individual attachments are first compared to the
<a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">filter
types</a>. If the attachment type matches an entry in the filter
types, it is discarded.

<p>Then, if there are <a
href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">pass types</a>
defined, any attachment type that does <em>not</em> match a
pass type is also discarded. If there are no pass types defined,
this check is skipped.

<p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>
attachments that are empty are removed. If the outer message is
left empty after this filtering, then the whole message is
discarded.

<p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will
be replaced by just the first alternative that is non-empty after
filtering if
<a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
>collapse_alternatives</a> is enabled.

<p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the
message may be converted to <tt>text/plain</tt> if
<a href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext"
>convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is
configured to allow these conversions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
681.
One of these actions is taken when the message matches one of
the content filtering rules, meaning, the top-level
content type matches one of the <a
href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
>filter_mime_types</a>, or the top-level content type does
<strong>not</strong> match one of the
<a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
>pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of the
message, the message ends up empty.

<p>Note this action is not taken if after filtering the message
still contains content. In that case the message is always
forwarded on to the list membership.

<p>When messages are discarded, a log entry is written
containing the Message-ID of the discarded message. When
messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason
for the rejection is included in the bounce message to the
original author. When messages are preserved, they are saved in
a special queue directory on disk for the site administrator to
view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last
option is only available if enabled by the site
administrator.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/ContentFilter.py:130
738.
This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header
when the <a
href="?VARHELP=general/reply_goes_to_list">reply_goes_to_list</a>
option is set to <em>Explicit address</em>.

<p>There are many reasons not to introduce or override the
<tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on
their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid
return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>
makes it much more difficult to send private replies. See <a
href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this
issue. See <a
href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.

<p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a
parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or
`checkin' lists, where software changes are posted by a revision
control system, but discussion about the changes occurs on a
developers mailing list. To support these types of mailing
lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. You
must also specify <tt>Explicit address</tt> in the
<tt>reply_goes_to_list</tt>
variable.

<p>Note that if the original message contains a
<tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/General.py:228
805.
Other mailing lists on this site whose members are
excluded from the regular (non-digest) delivery if those
list addresses appear in a To: or Cc: header.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/NonDigest.py:152
806.
The list addresses should be written in full mail address
format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list
address mutually in the exclude list configuration page of the
other list, or members of both lists won't get any message.
Note also that the site administrator may prohibit cross domain
siblings.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/NonDigest.py:155
807.
Other mailing lists on this site whose members are
included in the regular (non-digest) delivery if those
list addresses don't appear in a To: or Cc: header.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/NonDigest.py:174
808.
The list addresses should be written in full mail address
format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site
administrator may prohibit cross domain siblings.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/NonDigest.py:177
869.
Each header filter rule has two parts, a list of regular
expressions, one per line, and an action to take. Mailman
matches the message's headers against every regular expression in
the rule and if any match, the message is rejected, held, or
discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> to
temporarily disable a rule.

You can have more than one filter rule for your list. In that
case, each rule is matched in turn, with processing stopped after
the first match.

Note that headers are collected from all the attachments
(except for the mailman administrivia message) and
matched against the regular expressions. With this feature,
you can effectively sort out messages with dangerous file
types or file name extensions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/Privacy.py:391
899.
This setting determines the moderation policy of the
newsgroup and its interaction with the moderation policy of the
mailing list. This only applies to the newsgroup that you are
gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from
Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,
set this option to <em>None</em>.

<p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing list
up to be the moderation address for the newsgroup. By selecting
<em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed in
the approval process. All messages posted to the mailing list
will have to be approved before being sent on to the newsgroup,
or to the mailing list membership.

<p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> header
with the list's administrative password in it, this hold test
will be bypassed, allowing privileged posters to send messages
directly to the list and the newsgroup.</em>

<p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to have
an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,
moderated group</em>. The effect of this is to use the normal
Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>
header to all messages that are gatewayed to Usenet.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/Usenet.py:68
901.
Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with
<a href="?VARHELP=general/subject_prefix">text you can
customize</a> and normally, this prefix shows up in messages
gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> to
disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn off
normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for
gated messages either.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/Usenet.py:95
110 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Winzen, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Kristjan SCHMIDT, Laura Ohrndorf, Marco Dieckhoff, Peer Heinlein, Sascha Bluhme, Sascha Herres, Tobias Bannert, dt, pehkaher, pheinlein.