Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 11 results
102.
&Play Audio
Re&produzir áudio
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
&Reproduzir áudio
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kwordquiz.cpp:410
103.
Play associated audio
Reproduz o áudio associado
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Reproduzir áudio associado
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kwordquiz.cpp:412
169.
Delete all information in selected entries
i18n: file: cleardialogbase.ui:30
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
Excluir todas as informações nas entradas selecionadas
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Apagar todas as informações nas entradas selecionadas
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:23 rc.cpp:23
176.
When checked the image link will be deleted from selected entries
i18n: file: cleardialogbase.ui:75
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
Quando estiver assinalado, o link da imagem será excluído dos itens selecionados
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Quando estiver assinalado, o link da imagem será excluída dos itens selecionados
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:44 rc.cpp:44
177.
&Image Links
i18n: file: cleardialogbase.ui:78
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
Links das &imagens
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Links da &imagens
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:47 rc.cpp:47
198.
Keyboard layouts
i18n: file: documentsettings.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
Disposições do teclado
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
Leiautes de teclado
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:752 rc.cpp:752
212.
Clear the image link in selected entries
i18n: file: kwordquiz.kcfg:72
i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor)
Limpa a associação das imagens dos itens selecionados
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Limpa o link das imagens dos itens selecionados
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:791 rc.cpp:791
213.
Clear the sound link in selected entries
i18n: file: kwordquiz.kcfg:76
i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor)
Limpa a associação dos sons dos itens selecionados
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Limpa o link dos sons dos itens selecionados
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:794 rc.cpp:794
238.
Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is specified on the command line
i18n: file: kwordquiz.kcfg:192
i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor)
Último arquivo de vocabulário a ser aberto automaticamente, se nenhum outro for especificado na linha de comando
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Último arquivo de vocabulário aberto a ser aberto automaticamente se nenhum outro for especificado na linha de comando
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:869 rc.cpp:869
239.
Start exercise as soon as the user opens vocabulary file
i18n: file: kwordquiz.kcfg:196
i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor)
Iniciar o exercício assim que o usuário abrir o arquivo de vocabulário
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Iniciar o exercício tão logo o usuário abrir o arquivo de vocabulário
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:872 rc.cpp:872
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandro Silva, Andre Noel, André Gondim, André Marcelo Alvarenga, Henrique Marks, Laudeci Oliveira, Lisiane Sztoltz Teixeira, Luiz Fernando Ranghetti.