|
1.
|
|
|
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
|
For Translators: {0} is the name of the address book source
|
|
|
|
«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la visualització de contactes.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
In upstream: |
|
«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la visualització de Contactes.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
|
|
10.
|
|
|
Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders.
|
|
|
|
Des de l'Evolution actualment només podreu accedir a les llibretes d'adreces del sistema de GroupWise. Hauríeu d'utilitzar un altre client de correu GroupWise una vegada per obtenir els vostres contactes freqüents de GroupWise i les carpetes de contactes personals de GroupWise.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Des de l'Evolution actualment només podreu accedir a les llibretes d'adreces del sistema de GroupWise. Hauríeu d'utilitzar un altre client de correu GroupWise una vegada per a obtenir els vostres contactes freqüents de GroupWise i les carpetes de contactes personals de GroupWise.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
|
|
15.
|
|
|
GroupWise Address book creation:
|
|
|
|
Creació de la llibreta d'adreces del GroupWise:
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Creació de la llibreta d'adreces del GroupWise
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
|
|
23.
|
|
|
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
|
|
O bé no es pot contactar amb el servidor de la llibreta d'adreces, o bé el seu nom està mal escrit, o potser no esteu connectat a la xarxa.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
O bé no es pot contactar amb el servidor de la llibreta d'adreces, o bé el seu nom està mal escrit, o potser no esteu connectats a la xarxa.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/e-util/e-misc-utils.c:4123
|
|
31.
|
|
|
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version
|
|
|
|
Us esteu connectant a un servidor GroupWise no compatible, per la qual cosa pot ser que experimenteu problemes quan feu servir l'Evolution. Per obtenir els millors resultats el servidor s'hauria d'actualitzar a una versió compatible
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Us esteu connectant a un servidor GroupWise no compatible, per la qual cosa pot ser que experimenteu problemes quan feu servir l'Evolution. Per a obtenir els millors resultats el servidor s'hauria d'actualitzar a una versió compatible
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
|
|
32.
|
|
|
You do not have permission to delete contacts in this address book.
|
|
|
|
No teniu els permisos suficients per suprimir contactes d'aquesta llibreta d'adreces.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
No teniu els permisos suficients per a suprimir contactes d'aquesta llibreta d'adreces.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39
|
|
34.
|
|
|
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
|
|
|
Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
|
|
|
|
Fins que no torneu a iniciar l'Evolution no estaran disponibles els vostres contactes per a {0}.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Fins que no torneu a iniciar l'Evolution no estaran disponibles els vostres contactes per a {0}
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
|
|
142.
|
|
|
_Last:
|
|
|
|
Ú_ltim:
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
_Últim:
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:18
|
|
150.
|
|
|
_Type an email address or drag a contact into the list below:
|
|
|
|
Escriviu una adreça electrònica o arrossegueu un con_tacte a la llista de sota:
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Escriviu una adreça de correu o arrossegueu un con_tacte a la llista de sota:
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
|
|
164.
|
|
|
The name or email address of this contact already exists
in this folder. Would you like to add it anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ja existeix el nom o l'adreça electrònica d'aquest contacte
en aquesta carpeta. Voleu afegir-l'hi de totes maneres?
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Ja existeix el nom o l'adreça de correu electrònic d'aquest contacte
en aquesta carpeta. Voleu afegir-l'hi de totes maneres?
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
|