|
1.
|
|
|
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
|
For Translators: {0} is the name of the address book source
|
|
|
|
«{0}» ye una llibreta de direiciones de namái llectura y nun pue modificase. Seleiciona una llibreta de direiciones diferente de la barra llateral na vista de contautos.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
|
|
2.
|
|
|
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
|
|
Yá hai un contautu con esa direición. ¿Quies amestar una tarxeta nueva cola mesma direición de toes formes?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Yá hai un contauto con esa direición. ¿Quier amestar una tarxeta nueva cola mesma direición de toes formes?
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30
|
|
3.
|
|
|
Address '{0}' already exists.
|
|
|
|
La direición «{0}» yá esiste.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
|
|
4.
|
|
|
Cannot add new contact
|
|
|
|
Nun se pue amestar un contautu nuevu
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40
|
|
5.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
El contautu nun se pue mover.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|
|
6.
|
|
|
Category editor not available.
|
|
|
|
Nun hai un editor de categoríes disponible
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14
|
|
7.
|
|
|
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
|
|
Tea xuru de que la so contraseña tea escrita correchamente y que ta usando un métodu d'entamu de sesión sofitáu. Remembre que munches contraseñes distinguen ente mayúscules y minúscules. La so tecla de bloquéu de mayúscules pue tar activada.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
|
|
Nun ye dable obtener l'esquema d'información del sirvidor LDAP.
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Nun ye dable obtener l'esquema d'información del servidor LDAP.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
Could not remove address book.
|
|
|
|
Nun pudo desaniciase la llibreta de direiciones.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7
|
|
10.
|
|
|
Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders.
|
|
|
|
Anguaño sólo puedes entrar na axenda del sistema de GroupWise dende Evolution. Usa dalgún veceru de corréu de GroupWise una sola vegada pa obtener los tos Contactos frecuentes de GroupWise y les carpetes personales de contautos de GroupWise.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
|