|
6.
|
|
|
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Instalar (modo OEM, apenas para fabricantes)
|
|
Translated and reviewed by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Instalar (modo OEM, só para fabricantes)
|
|
|
Suggested by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:9001
|
|
10.
|
|
|
Try ${RELEASE}
|
|
|
Type: text
Description
RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
|
|
|
|
Experimentar o ${RELEASE}
|
|
Translated and reviewed by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Exprimente ${RELEASE}
|
|
|
Suggested by
Duarte Cruz
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:12001
|
|
11.
|
|
|
Install ${RELEASE}
|
|
|
Type: text
Description
RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
|
|
|
|
Instalar o ${RELEASE}
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
In upstream: |
|
Instalar ${RELEASE}
|
|
|
Suggested by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:13001
|
|
19.
|
|
|
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
O processo de instalação pode redimensionar ou apagar partições no seu disco rígido. <b>Faça uma cópia integral de todos os dados importantes</b> antes de correr este programa.
|
|
Translated and reviewed by
Mgc Lude
|
In upstream: |
|
O processo de instalação pode redimensionar ou apagar partições no seu disco rígido. <b>Faça um backup integral de todos os dados importantes</b> antes de correr este programa.
|
|
|
Suggested by
Flávio Martins
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:17001
|
|
21.
|
|
|
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Selecione a sua localização, para que o sistema possa usar as convenções de apresentação apropriadas para o seu país, obter atualizações a partir de servidores próximos de si e acertar o relógio para o seu fuso horário.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Seleccione a sua localização, para que o sistema possa usar as convenções de apresentação apropriadas para o seu país, obter actualizações a partir de servidores próximos de si e acertar o relógio para o seu fuso horário.
|
|
|
Suggested by
Flávio Martins
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:255001
|
|
22.
|
|
|
Time Zone:
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Fuso horário:
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Fuso Horário:
|
|
|
Suggested by
Flávio Martins
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:256001
|
|
31.
|
|
|
Please press one of the following keys:
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Prima uma das seguintes teclas:
|
|
Translated and reviewed by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Por favor, prima uma das seguintes teclas:
|
|
|
Suggested by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:23001
|
|
32.
|
|
|
Is the following key present on your keyboard?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
A seguinte tecla está disponível no seu teclado?
|
|
Translated and reviewed by
Mgc Lude
|
In upstream: |
|
A tecla pedida está presente no seu teclado?
|
|
|
Suggested by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:24001
|
|
35.
|
|
|
Below is an image of your current layout:
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Abaixo está uma imagem da atual disposição do teclado:
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Abaixo está uma imagem da atual disposição do teclado
|
|
|
Suggested by
Hugo Carvalho
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:254001
|
|
43.
|
|
|
Password
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Palavra-passe
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
In upstream: |
|
Senha
|
|
|
Suggested by
Flávio Martins
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:34001
|