Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
110 of 92 results
39.
No previous index search string.
(no translation yet)
Located in info/indices.c:335
47.
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
(no translation yet)
Located in info/indices.c:622
51.
There is NO warranty. You may redistribute this software
under the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266 util/texindex.c:343
53.
-b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in info/info.c:590
54.
Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]

Read documentation in Info format.

Options:
--apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals.
-d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.
--dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.
-f, --file=FILENAME specify Info file to visit.
-h, --help display this help and exit.
--index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.
-n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.
-o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.
-R, --raw-escapes output "raw" ANSI escapes (default).
--no-raw-escapes output escapes as literal text.
--restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.
-O, --show-options, --usage go to command-line options node.
%s --subnodes recursively output menu items.
-w, --where, --location print physical location of Info file.
--vi-keys use vi-like and less-like key bindings.
--version display version information and exit.

The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;
it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.
If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.
Any remaining arguments are treated as the names of menu
items relative to the initial node visited.

Examples:
info show top-level dir menu
info emacs start at emacs node from top-level dir
info emacs buffers start at buffers node within emacs manual
info --show-options emacs start at node with emacs' command line options
info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in info/info.c:597
59.
Point doesn't appear within this window's node!
(no translation yet)
Located in info/info.c:672
64.
No `%s' pointer for this node.
(no translation yet)
Located in info/info.c:677
73.
\%-10[quit-help] Quit this help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in info/infodoc.c:49
77.
\%-10[next-node] Move to the "next" node of this node.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in info/infodoc.c:55
78.
\%-10[prev-node] Move to the "previous" node of this node.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in info/infodoc.c:56
110 of 92 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Maxim Dziumanenko.