|
3.
|
|
|
configuration error - cannot parse %s value: '%s '
|
|
|
|
Konfigurationsfehler – Wert für %s kann nicht ausgewertet werden: »%s «
|
|
Translated and reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Konfigurationsfehler - Wert für %s kann nicht ausgewertet werden: »%s «
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
21.
|
|
|
%s : failed to unlock %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Entsperren von %s fehlgeschlagen
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Entsperren von %s fehlgeschlagen.
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
26.
|
|
|
%s : Can't get unique GID (no more available GIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Keine einmalige GID bekommen (keine GIDs mehr verfügbar)
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Keine einmalige GID bekommen (keine GIDs mehr verfügbar).
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
28.
|
|
|
%s : Can't get unique UID (no more available UIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Keine einmalige UID bekommen (keine UIDs mehr verfügbar)
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Keine einmalige UID bekommen (keine UIDs mehr verfügbar).
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
46.
|
|
|
Invalid ENCRYPT_METHOD value: ' %s '.
Defaulting to DES.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ungültiger Wert für ENCRYPT_METHOD: » %s «.
Standard DES wird gewählt.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Ungültiger Wert für ENCRYPT_METHOD: » %s «.
Wähle Standard DES.
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
84.
|
|
|
%s : failed to drop privileges ( %s )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Fehler beim Entfernen der Privilegien ( %s )
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Entfernen der Privilegien ( %s ) fehlgeschlagen.
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
92.
|
|
|
Room Number
|
|
|
|
Zimmernummer
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Raumnummer
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
99.
|
|
|
%s : room number with non-ASCII characters: ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Zimmernummer mit Zeichen, die nicht zum ASCII-Zeichensatz gehören: » %s «
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Raumnummer mit Zeichen, die nicht zum ASCII-Zeichensatz gehören: » %s «
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
100.
|
|
|
%s : invalid room number: ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Ungültige Zimmernummer: » %s «
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Ungültige Raumnummer: » %s «
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
118.
|
|
|
%s : line %d : failed to prepare the new %s entry ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Zeile %d : Neuer %s -Eintrag » %s « konnte nicht vorbereitet werden.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
%s : Zeile %d : neuer %s -Eintrag » %s « konnte nicht vorbereitet werden.
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|