|
9.
|
|
|
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
|
|
|
ts-context AboutDlg
|
|
|
|
<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>©2005-2010 Progetto Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> su <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito con doppia licenza: <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> e <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Molte delle icone sono © del <a href="http://www.oxygen-icons.org">Team Oxygen</a> e utilizzate con licenza <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Utilizzare <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare gli errori.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>©2005-2010 Progetto Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito con doppia licenza: <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> e <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Molte delle icone son © by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Team Oxygen</a> ed utilizzate con licenza <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Per favore utilizzare <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare i bug.
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
|
|
13.
|
|
|
Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
|
|
|
ts-context AbstractSqlStorage
|
|
|
|
Lo schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla versione %2...
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla versione %2...
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
|
|
14.
|
|
|
Upgrade failed...
|
|
|
ts-context AbstractSqlStorage
|
|
|
|
Aggiornamento non riuscito...
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
Aggiornamento fallito...
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
|
|
15.
|
|
|
<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> "foo" can be used per /foo
|
|
|
ts-context AliasesModel
|
|
|
|
<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> «foo» può essere utilizzato per /foo
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> "foo" può essere utilizzato per /foo
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
|
|
16.
|
|
|
<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" will be expanded to three separate messages "Test 1", "Test 2" and "Test All 1 2 3" when called like /test 1 2 3
|
|
|
ts-context AliasesModel
|
|
|
|
<b>La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in</b><br /><b>variabili speciali:</b><br /> - <b>$i</b> rappresenta il parametro i-esimo.<br /> - <b>$i..j</b> rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.<br /> - <b>$i..</b> rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da spazi.<br /> - <b>$i:hostname</b> rappresenta il nome host dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.<br /> - <b>$0</b> l'intera stringa.<br /> - <b>$nick</b> il nick corrente<br /> - <b>$channel</b> il nome del canale selezionato<br /><br />Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola <br /><br /><b>Esempio:</b> «Test $1; Test $2; Test Tutto $0» verranno sviluppati in tre messaggi separati «Test 1», «Test 2» and «Test Tutto 1 2 3» quando vengono chiamati come /test 1 2 3
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
<b>La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in</b><br /><b>variabili speciali:</b><br /> - <b>$i</b> rappresenta il parametro i-esimo.<br /> - <b>$i..j</b> rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.<br /> - <b>$i..</b> rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da spazi.<br /> - <b>$i:hostname</b> rappresenta il nome host dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.<br /> - <b>$0</b> l'intera stringa.<br /> - <b>$nick</b> il nick corrente<br /> - <b>$channel</b> il nome del canale selezionato<br /><br />Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola <br /><br /><b>Esempio:</b> "Test $1; Test $2; Test Tutto $0" verranno sviluppati in tre messaggi separati "Test 1", "Test 2" and "Test Tutto 1 2 3" quando vengono chiamati come /test 1 2 3
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
|
|
27.
|
|
|
Set the application language. Requires restart!
|
|
|
ts-context AppearanceSettingsPage
|
|
|
|
Imposta la lingua dell'applicazione. È necessario riavviare!
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
Imposta la lingua dell'applicazione. Richiede il riavvio!
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
|
|
29.
|
|
|
<System Default>
|
|
|
ts-context AppearanceSettingsPage
|
|
|
|
<Predefinita di sistema>
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
<Predefinita di Sistema>
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
|
|
33.
|
|
|
Show system tray icon
|
|
|
ts-context AppearanceSettingsPage
|
|
|
|
Mostra icona nell'area di notifica
|
|
Translated by
Valter Mura
|
|
Reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
Mostra icona nella tray di sistema
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
|
|
34.
|
|
|
Hide to tray on close button
|
|
|
ts-context AppearanceSettingsPage
|
|
|
|
Nasconde nell'area di notifica quando viene chiusa
|
|
Translated by
Valter Mura
|
|
Reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
Nasconde nella tray quando viene chiusa
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
|
|
36.
|
|
|
Message Redirection
|
|
|
ts-context AppearanceSettingsPage
|
|
|
|
Reindirizzamento messaggio
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
In upstream: |
|
Redirezione messaggio
|
|
|
Suggested by
Marco
|
|
|
|
Located in
../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
|