|
1.
|
|
|
Kill %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s (%s %d ) hil? (y/N)
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:111
|
|
2.
|
|
|
Signal %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seinala bidali %s (%s %d )? (b/E)
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:114
|
|
3.
|
|
|
Cannot get UID from process status
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:209
|
|
4.
|
|
|
Bad regular expression: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Expresio erregular okerra: %s
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:1023
|
|
5.
|
|
|
skipping partial match %s ( %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
baterakuntza partziala saltatzen %s ( %d )
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:446
|
|
6.
|
|
|
Killed %s ( %s %d ) with signal %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s ( %s %d ) hil da %d seinalearekin
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:775
|
|
7.
|
|
|
%s : no process found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ez da prozesurik aurkitu
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:796
|
|
8.
|
|
|
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...
pidof -V
-e izen oso luzeak berdin idaztera behartu;
jauzi komandoa eskuragarri ez badago
-g erakutsi prozesuaren taldearen IDa prozesuaren IDaren ordez
-V bertsioaren informazioa bistaratu
|
|
Translated by
Joseba
|
|
Reviewed by
Mikel Olasagasti
|
In upstream: |
|
Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...
pidof -V
-e izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;
jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago
-g erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez
-V bertsioaren informazioa bistaratu
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:620
|
|
9.
|
|
|
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabilera: killall [-Z TESTUINGURUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -eIgiqrvw ] [ -SEINALEA ] IZENA...
|
|
Translated and reviewed by
Ibai Oihanguren Sala
|
In upstream: |
|
Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -SEINALEA ] IZENA ...
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:615
|
|
10.
|
|
|
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabilera: killall [AUKERA]... [ -- ] IZENA ...
|
|
Translated and reviewed by
Ibai Oihanguren Sala
|
In upstream: |
|
erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:837
|