Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 28 results
1.
Create and edit your own movies
Cree e edite os seus propios filmes
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Cree e edite os seus filmes
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../data/pitivi.desktop.in.in.h:2
2.
Pitivi Video Editor
Editor de vídeo PiTiVi
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Editor de vídeo Pitivi
Suggested by Antón Méixome
Located in ../data/pitivi.desktop.in.in.h:1
39.
This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random fashion.
Este fragmento parece estar nun formato ao que non é posíbel acceder de maneira aleatoria.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Este vídeo parece estar nun formato ao que non é posíbel acceder de maneira aleatoria.
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../pitivi/discoverer.py:265
46.
File contains a redirection to another clip.
O ficheiro contén unha redirección a outro fragmento.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
O ficheiro contén unha redirección a outro vídeo.
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../pitivi/discoverer.py:473
51.
Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If
no project is given, %prog creates a new project.
Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be
imported into the project. If -a is specified, these clips will also be added to
the end of the project timeline.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Inicie o editor de vídeo, opcionalmente cargando PROJECT_FILE.
Se non lle carga un proxecto, %prog crea un novo proxecto.
Alternativamente, cando se especifica -i os argumentos son considerados como fragmentos
para seren importados no proxecto. De se especificar -a, eses fragmentos serán tamén engadidos
ao remate da liña de tempo do proxecto.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Inicie o editor de vídeo, opcionalmente cargando PROJECT_FILE.
Se non lle carga un proxecto, %prog crea un novo proxecto. Alternativamente, cando se especifica -i os argumentos son considerados
como clips para seren importados no proxecto. De se especificar -a, eses clips serán
tamén engadidos ao remate da liña temporal do proxecto.
Suggested by Antón Méixome
Located in ../pitivi/application.py:223
62.

Audio:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Son:
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:

Audio:
Suggested by Antón Méixome
Located in ../pitivi/settings.py:469
75.
<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
<b>Son:</b> %d canle a %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
<b>Audio:</b> %d canle a %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
Suggested by Antón Méixome
<b>Audio:</b> %d canles a %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
<b>Audio:</b> %d canles a %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
Suggested by Antón Méixome
Located in ../pitivi/ui/common.py:115
101.
About %s left
Translators: This string indicates the estimated time
remaining until the action completes.  The "%s" is an
already-localized human-readable duration description like
"31 seconds".
Faltan arredor de %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Verbo de %s esquerda
Suggested by Antón Méixome
Located in ../pitivi/ui/alignmentprogress.py:75 ../pitivi/ui/encodingprogress.py:67
107.
<b>Audio Output</b>
<b>Saída de son</b>
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
<b>Saída de audio</b>
Suggested by Antón Méixome
Located in ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:18
110.
Audio Codec
Códec de son
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Códec de audio
Suggested by Antón Méixome
Located in ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Miguel Anxo Bouzada.