|
1.
|
|
|
File is not a valid .desktop file
|
|
|
|
Diese Datei ist keine gültige .desktop-Datei
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Dies ist keine gültige .desktop-Datei
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
|
|
4.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
Anwendung akzeptiert keine Dokumente als Befehlszeilenargumente
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Anwendung akzeptiert keine Dokumente über die Befehlszeile
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
|
|
6.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
|
Dokumenten-Adressen (URIs) können nicht an Arbeitsflächen-Elemente der Art »Type=Link« (Verknüpfungen) übergeben werden
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Dokumenten-Adressen (URIs) können nicht an einen Desktop-Eintrag mit »Type=Link« übergeben werden
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
|
|
7.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
Das Objekt ist nicht ausführbar
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Dies ist kein ausführbares Objekt
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
|
|
9.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Datei mit der gespeicherten Konfiguration angeben
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Datei, die gespeicherte Einstellungen enthält
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
|
|
19.
|
|
|
Blue Rough
|
|
|
|
Rauhes Blau
|
|
Translated by
Kinimod
|
|
Reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Grobes Blau
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../data/browser.xml.h:5
|
|
25.
|
|
|
Camouflage
|
|
|
|
Tarnfarben
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Flecktarn
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../data/browser.xml.h:11
|
|
57.
|
|
|
Moss Ridge
|
|
|
|
Gestreiftes Moosgrün
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Moos gerippt
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../data/browser.xml.h:44
|
|
95.
|
|
|
The text of the label.
|
|
|
|
Beschriftungstext
|
|
Translated by
David Grimm
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
Der Beschriftungstext.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../eel/eel-editable-label.c:313
|
|
99.
|
|
|
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
|
|
Zeilenumbruch erfolgt, wenn der Text zu lang wird.
|
|
Translated and reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
Sollen Zeilen umgebrochen werden, wenn der Text zu lang wird?
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../eel/eel-editable-label.c:329
|