|
191.
|
|
|
Remove Image Caption
|
|
|
|
Eliminar el comentario de la imagen
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Eliminar comentario de la imagen
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
plugin_metadataedit.cpp:851 comment/commentremovedialog.cpp:90
|
|
223.
|
|
|
Normal process
|
|
|
|
Proceso normal
|
|
Translated by
José Lou Chang
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Procesado normal
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifadjust.cpp:152
|
|
224.
|
|
|
Custom process
|
|
|
|
Proceso personalizado
|
|
Translated by
José Lou Chang
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Procesado personalizado
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifadjust.cpp:153
|
|
232.
|
|
|
Copyright (*):
|
|
|
|
Copyright (*):
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Derechos de autor (*):
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifcaption.cpp:134
|
|
238.
|
|
|
<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters.</b>
|
|
|
|
<b>Nota: las etiquetas de texto <b><a href='http://es.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> marcadas con (*) sólo soportan el conjunto de caracteres <b><a href='http://es.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> imprimibles.</b>
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<b>Nota: las etiquetas de texto <b><a href='http://es.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> marcadas con (*) solo soportan el conjunto de caracteres <b><a href='http://es.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> imprimibles.</b>
|
|
|
Suggested by
Pablo Pita Leira
|
|
|
|
Located in
exif/exifcaption.cpp:162 exif/exifdevice.cpp:316
|
|
247.
|
|
|
Original date and time
|
|
|
|
Fecha y hora originales
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Fecha y hora original
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifdatetime.cpp:137
|
|
248.
|
|
|
Original sub-second
|
|
|
|
Fracciones de segundo originales
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Sub-segundo original
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifdatetime.cpp:138
|
|
252.
|
|
|
Digitization date and time
|
|
|
|
Fecha y hora de la digitalización
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Fecha y hora de digitalización
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifdatetime.cpp:156
|
|
253.
|
|
|
Digitization sub-second
|
|
|
|
Fracciones de segundo de la digitalización
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Subsegundo de digitalización
|
|
|
Suggested by
santi
|
|
|
|
Located in
exif/exifdatetime.cpp:157
|
|
255.
|
|
|
Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, for example, an image was captured by a digital still camera and at the same time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will have the same contents.
|
|
|
|
Establezca aquí la fecha y la hora cuando la imagen se haya guardado como datos digitales. Si, por ejemplo, una imagen se capturó con una cámara digital y a la vez se grabó el archivo, la fecha y hora Original y de Digitalización deberían ser las mismás.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Establezca aquí la fecha y la hora cuando la imagen se haya guardado como datos digitales. Si, por ejemplo, una imagen se capturó con una cámara digital y a la vez se grabó el archivo, la fecha y hora Original y de Digitalización deberían ser las mismas.
|
|
|
Suggested by
Pablo Pita Leira
|
|
|
|
Located in
exif/exifdatetime.cpp:165
|