|
1.
|
|
|
Import from Scanner...
|
|
|
|
Inportatu eskanerretik...
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
plugin_acquireimages.cpp:76
|
|
2.
|
|
|
Cannot open scanner device.
|
|
|
|
Ezin da eskanerraren gailua ireki.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
plugin_acquireimages.cpp:110 scangui.cpp:76
|
|
3.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
4.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
5.
|
|
|
Scan Image
|
|
|
|
Eskaneatu irudia
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:98
|
|
6.
|
|
|
Handbook
|
|
|
|
Eskuliburua
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:107
|
|
7.
|
|
|
New Image File Name
|
|
|
|
Irudi berriaren fitxategi-izena
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:186
|
|
8.
|
|
|
The target image file format "%1" is unsupported.
|
|
|
|
"%1" irudiaren formatua ez dago onartuta.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:221
|
|
9.
|
|
|
Failed to save file
"%1" to
"%2".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Huts egin du
"%1" fitxategia
"%2" gisa gordetzean.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:230
|
|
10.
|
|
|
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
|
|
"%1" izeneko fitxategia badago lehendik ere. Ziur zaude gainidaztea nahi duzula?
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
scandialog.cpp:242
|