|
1.
|
|
|
A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger
|
|
|
|
xsldbg 是一個 XSLT 除錯器,是一個 KDE KPart 程式
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
In upstream: |
|
xsldbg 的 KDE 主控台應用程式,XSLT 除錯器
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:54
|
|
2.
|
|
|
Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
使用中libxml%1,libxslt%2和libexslt%3
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
使用 libxml %1, libxslt %2 與 libexslt %3
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:80
|
|
3.
|
|
|
xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
xsldbg是編譯的againstlibxml%1,libxslt%2和libexslt%3
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
In upstream: |
|
xsldbg 編譯時使用了 libxml %1,libxslt %2 與 libexslt %3
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:81
|
|
4.
|
|
|
libxslt %1 was compiled against libxml %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
libxslt%1是編譯的againstlibxml%2
|
|
Translated and reviewed by
趙惟倫
|
In upstream: |
|
libxslt %1 編譯時使用了 libxml %2
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:82
|
|
5.
|
|
|
libexslt %1 was compiled against libxml %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
libexslt%1是編譯的againstlibxml%2
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
libexslt %1 編譯時使用了 libxml %2
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:83
|
|
9.
|
|
|
Start a shell
|
|
|
|
啟動登入 shell
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
啟動 shell
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:91
|
|
10.
|
|
|
Path to change into before loading files
|
|
|
|
佈景主題設定檔的路徑
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
在載入檔案前要切換的路徑
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:92
|
|
11.
|
|
|
Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment
|
|
|
|
加入參數被命名的<名稱>和值<值>到XSL環境
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
在 XSL 環境中新增名為 <name> 與值為 <value> 的參數
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:93
|
|
12.
|
|
|
Use ISO 639 language code specified; for example en_US
|
|
|
|
使用ISO639語言編碼指定的﹔用於範例enUS(_U)
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
使用 ISO 639 語言代碼,例如 en_US
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:94
|
|
13.
|
|
|
Save to a given file. See output command documentation
|
|
|
|
儲存到given檔案。察看輸出命令檔案
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
儲存到指定檔案。請參考輸出指令說明
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
xsldbgmain.cpp:95
|