Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 46 results
1.
Don't run with scissors.
Não corra com tesouras.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:2
2.
Never trust car salesmen or politicians.
Nunca confie em vendedores de carros ou políticos.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:5
3.
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
Os programadores a sério não comentam o seu código. Foi difícil de fazer, tem de ser difícil de perceber.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:8
4.
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
É muito mais fácil sugerir soluções quando não sabes nada sobre o problema.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:11
5.
You can never have too much memory or disk space.
Nunca terá demasiada memória ou espaço em disco.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:14
6.
The answer is 42.
A resposta é 42.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:17
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
Não é um erro. É um requisito estranho.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:20
8.
Help stamp out and abolish redundancy.
Ajude a acabar com a redundância.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:23
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
Para maximizar uma janela verticalmente, carregue no botão de maximizar com o botão do meio do rato.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:26
10.
You can use Alt+Tab to switch between applications.
Pode usar o Alt+Tab para mudar de aplicações.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in tips.cpp:29
110 of 46 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pedro Morais.