|
4.
|
|
|
Autoquery
|
|
|
i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:433
|
|
5.
|
|
|
Prefetch for the next untranslated
|
|
|
i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:436
|
|
6.
|
|
|
Prefetch
|
|
|
i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:439
|
|
10.
|
|
|
Tool&views
|
|
|
i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:42
i18n: ectx: Menu (toolviews)
i18n: file: src/editorui.rc:209
i18n: ectx: Menu (toolviews)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:149 rc.cpp:182
|
|
13.
|
|
|
This is main setting. Set this to path of a folder with translation files
for your project (or a subproject for your target language).
|
|
|
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:545
|
|
16.
|
|
|
Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely different projects and languages.
For example, if you have several projects for translating KDE applications
(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them.
|
|
|
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:555
|
|
20.
|
|
|
The base directory for PO files (translations)
|
|
|
i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33
i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:522
|
|
21.
|
|
|
The base directory for POT files (templates to be translated)
|
|
|
i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39
i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:525
|
|
25.
|
|
|
Usually '&', but may also be '_' for GTK apps.
|
|
|
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:460
|
|
27.
|
|
|
Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and for 'Insert tag' feature.
A default value (suitable for XML-based texts) is:
(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\.:-]*;)+
It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of specifying where markup is.
|
|
|
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:466
|