Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
16 of 6 results
91.
Delete
i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:362
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteDirButton)
Excluir
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Apagar
Suggested by André Gondim
Located in rc.cpp:62
96.
<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by starting with the current selected function and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom.</p><p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls from the function in the line above.</p>
<b>Custo máximo da pilha de chamada</b> <p>Esta é a chamada de pilha muito provavelmente puramente fictícia. Ela é construída iniciando com a função atualmente selecionada e adicionando os chamadores/chamadas com custo máximo do topo para baixo.</p> <p>A coluna de <b>Custo</b> e <b>Chamadas</b> mostra o custo usado para todas as chamadas da função na linha acima.</p>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<b>Custo máximo da pilha de chamada</b><p>Esta é a chamada de pilha muito provavelmente puramente fictícia. Ela é construída iniciando com a função atualmente selecionada e adicionando os chamadores/chamadas com custo máximo do topo para baixo.</p><p>A coluna de <b>Custo</b> e <b>Chamadas</b> mostra o custo usado para todas as chamadas da função na linha acima.</p>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:280
117.
<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz package.</p>
<b>Exportar gráfico de chamadas</b> <p>Gera um arquivo com extensão .dot para as ferramentas do pacote GraphViz.</p>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<b>Exportar gráfico de chamadas</b><p>Gera um arquivo com extensão .dot para as ferramentas do pacote GraphViz.</p>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:449
119.
<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of the program.</p>
<b>Forçar depósito</b><p> Isto força um depósito para uma auditoria do Callgrind em execução no diretório atual. Esta ação é verificada enquanto o KCachegrind procura pelo depósito. Se o depósito for terminado, ele automaticamente recarrega o rastro atual. Se ele é um dos que estiverem em execução pelo Callgrind, uma nova parte de rastro será criada e carregada também.</p><p>Forçar depósito cria um arquivo 'cachegrind.cmd', e verifica a cada segundo por sua existência. Um Callgrind em execução detectará este arquivo, depositará uma parte rastro, e excluirá o 'callgrind.cmd'. A exclusão é detectada pelo KCachegrind, e ele faz um Recarregamento. Se <em>nenhum</em> Callgrind estiver em execução, pressione 'Forçar depósito' novamente para cancelar a solicitação de depósito. Isto exclui o 'cachegrind.cmd' por si só e para de procurar por um novo depósito.</p><p>Observe: Um Callgrind em execução <em>somente</em> detecta a existência do 'callgrind.cmd' quando ativamente em execução uns poucos milissegundos, neste caso <em>não</em> em estado de hibernação. Dica: Para a auditoria de programa GUI, você pode acordar Callgrind neste caso redimensionando uma janela do programa.</p>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<b>Forçar depósito</b><p>Isto força um depósito para uma auditoria do Callgrind em execução no diretório atual. Esta ação é verificada enquanto o KCachegrind procura pelo depósito. Se o depósito for terminado, ele automaticamente recarrega o rastro atual. Se ele é um dos que estiverem em execução pelo Callgrind, uma nova parte de rastro será criada e carregada também.</p><p>Forçar depósito cria um arquivo 'callgrind.cmd', e verifica a cada segundo por sua existência. Um Callgrind em execução detectará este arquivo, depositará uma parte rastro, e excluirá o 'callgrind.cmd'. A exclusão é detectada pelo KCachegrind, e ele faz um Recarregamento. Se <em>nenhum</em> Callgrind estiver em execução, pressione 'Forçar depósito' novamente para cancelar a solicitação de depósito. Isto exclui o 'callgrind.cmd' por si só e para de procurar por um novo depósito.</p><p>Observação: Um Callgrind em execução <em>somente</em> detecta a existência do 'callgrind.cmd' quando ativamente em execução uns poucos milissegundos, neste caso <em>não</em> em estado de hibernação. Dica: Para a auditoria de programa GUI, você pode acordar Callgrind neste caso redimensionando uma janela do programa.</p>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:460
122.
Call Stack
Pilha de chamadas
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Chamada para a pilha
Suggested by Marcus Gama
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:505
133.
<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false cycles (see documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to switch this off.</p>
<b>Detectar ciclos recursivos</b><p> Se isto estiver desligado, o mapa de árvore desenhado mostrará áreas pretas quando uma chamada recursiva for feita ao invés de desenhar a recursão infinita. Observe que o tamanho da área preta frequentemente estará errado, assim como dentro de ciclos recursivos, você não pode determinar o custo das chamadas. No entanto, o erro é menor para ciclos falsos (veja a documentação).</p><p>A correta manipulação de ciclos é detectá-los e então colapsar todas as funções de um ciclo numa função artificial. Isto é feito quando esta opção é selecionada. Infelizmente, com aplicativos GUI isto frequentemente levará a detectar ciclos falsos, tornando a análise impossível. No entanto, existe a possibilidade de desligar este recurso.</p>
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<b>Detectar ciclos recursivos</b><p>Se isto estiver desligado, o mapa de árvore desenhado mostrará áreas pretas quando uma chamada recursiva for feita ao invés de desenhar a recursão infinita. Observe que o tamanho da área preta frequentemente estará errado, assim como dentro de ciclos recursivos, você não pode determinar o custo das chamadas. No entanto, o erro é menor para ciclos falsos (veja a documentação).</p><p>A correta manipulação de ciclos é detectá-los e então colapsar todas as funções de um ciclo numa função artificial. Isto é feito quando esta opção é selecionada. Infelizmente, com aplicativos GUI isto frequentemente levará a detectar ciclos falsos, tornando a análise impossível. No entanto, existe a possibilidade de desligar este recurso.</p>
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:566
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, Luiz Fernando Ranghetti, Marcus Gama, Marcus Gama.