Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
110 of 17 results
98.
<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, and </li><li>the default profile dump directory given in the configuration.</li></ul> The list is sorted according to the target command profiled in the corresponding dump.</p><p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area of the dockable: <ul><li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is created. Press <b>Run Profile</b> to start a profile run with these options in the background. </li><li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost summary and properties of the simulated cache. </li><li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press <b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> option to let the dockable activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Profildumper</b> <p>Dette dokkbare vinduet viser øverst lista over alle profildumper som kan lastes inn i alle undermapper av: <ul> <li>gjeldende arbeidsmappe for KCachegrind, dvs. der det ble startet fra, og </li> <li>standardmappe for profildumper som definert i innstillingene.</li> </ul> Lista er sortert med hensyn til målkommandoen som er profilert i den tilsvarende dumpen.</p> <p>Når en profildump velges blir informasjon om den vist i den nederste delen av dokkvinduet: <ul> <li><b>Valg</b> der du kan se dn profilerte kommandoen og profilvalgene for denne dumpen.Trykk <b>Kjør profil</b> for å starte en profilkjøring i bakgrunnen med disse valgene.</li> <li><b>Info</b> gir detaljert informasjon om den valgte dumpen, som kostnadssammendrag for hendelser og egenskaper ved det simulerte mellomlageret.</li> <li><b>Tilstand</b> er bare tilgjengelig for profilkjøringer som pågår nå. Trykk <b>Oppdater</b> for å se forskjelligetellere for kjøringen, og et stabelspor for nåværende posisjon i programmet som profileres. Kryss av valget <b>Hvert</b> for å få KCachegrind til å lese inn disse dataene regelmessig. Kryss av valget <b>Synk</b> for å få dokkvinduet til å aktivere den øverste funksjonen i den dumpen som nå er lastet inn.</li></ul></p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:307
119.
<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p><p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there is <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.</p><p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of the program.</p>
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Tvunget dump</b><p>Dette tvinger fram en dump for en Callgrind-profilkjøring i gjeldende mappe. Denne handlingen sjekkes mens KCachegrind ser etter en dump. Hvis dumpen er ferdig laster den automatisk inn på nytt det gjeldende sporet. Hvis dette er fra den Callgrind som kjører. så lastes det også inn nylagede spordeler. </p> <p>Tvunget dump oppretter en fil som heter «callgrind.cmd» og sjekker hvert sekund om den finnes. En Callgrind som kjører vil finne denne fila, dumpe en spordel og slette «callgrind.cmd». KCachegrind oppdager at fila er slettet og gjør en ny innlasting. Hvis det <em>ikke</em> kjører en Callgrind, så trykk «Tvunget dump» igjen for å avbryte dumpkravet. Dette sletter «callgrind.cmd» selv og slutter å se etter en ny dump.</p><p>Merk: En Callgrind.kjøring oppdager «callgrind.cmd» <em>bare</em> under aktiv kjøring, dvs. <em>ikke</em> hvis prosessen sover. Tips: Hvis det er et GUI-program som profileres kan du vekke Callgrind f.eks. ved å endre størrelse på et vindu som tilhører programmet.</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:460
131.
<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent cost item.</p><ul><table><tr><td><b>Cost Type</b></td><td><b>Parent Cost</b></td></tr><tr><td>Function Cumulative</td><td>Total</td></tr><tr><td>Function Self</td><td>Function Group (*) / Total</td></tr><tr><td>Call</td><td>Function Inclusive</td></tr><tr><td>Source Line</td><td>Function Inclusive</td></tr></table></ul><p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping).</p>
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Vis prosentvis kostnad relativ til forelder</b><p>Hvis dette er slått av blir prosentvis kostnad alltid vist relativt til total kostnad for profildelen(e) som undersøkes nå. Om dette blir slått på vil prosentkostnader for de viste kostnadene være relativ til forelderkostnaden. </p><ul><table><tr><td><b>Kostnadstype</b></td><td><b>Forelderkostnad</b></td></tr><tr><td>Kumulativ for funksjon</td><td>Totalt</td></tr><tr><td>Funksjon selv</td><td>Funksjonsgruppe(*)/Total</td></tr><tr><td>Kall</td><td>Funksjon inklusiv</td></tr><tr><td>Kildelinje</td><td>Funksjon inklusiv</td></tr></table></ul> <p>(*) Bare hvis funksjonsgruppering er slått på (f.eks. ELF objektgruppering).</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:546
133.
<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false cycles (see documentation).</p><p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions of a cycle into an artificial function, which is done when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to switch this off.</p>
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Oppdag rekursive sløyfer</b><p>Hvis dette er slått av vil trekart-tegningen vise svarte områder når det gjøres et rekursivt kall, i stedet for å tegne rekursjonen i det uendelige. Merk at størrelsen på det svarte området ofte er feil, fordi kallkostnader ikke kan bestemmes inne i rekursjoner, men feilen er liten for falske sløyfer (se dokumentasjonen),. </p><p>Riktig behandling av sløyfer er å oppdage dem og kollapse alle funksjoner i en sløyfe inn i en kunstig funksjon, noe som gjøres når ddette valget er på. For programmer med grafiske brukerflater kan dette ofte føre til enorme falske sløyfer og gjøre analyse umulig, derfor er det mulig å slå av dette.</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in kcachegrind/toplevel.cpp:566
181.
<p>...that the <em>What's this...</em> help for every GUI widget
in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?
It is highly recommend to read at least these help texts on first
use. Request <em>What's this...</em> help by pressing
Shift-F1 and clicking on the widget.</p>
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<p>[nbsp]… at <em>Hva et dette[nbsp]…</em>-hjelpen for hvert skjermelement
i brukerflaten til KCachegrind inneholder detaljert informasjon om bruken
av dette elementet? Det anbefales sterkt at du leser i alle fall disse
hjelpetekstene ved første bruk. Du får opp <em>Hva er dette[nbsp]…</em>
ved å trykke SHIFT-F1 og klikke på skjermelementet.</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in tips.cpp:3
182.
<p>...that you can get profile information at instruction level
with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?
Use the Assembler View for the instruction annotations.
</p>
i18n: file: tips:12
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<p>… at du kan få profilinformasjon på instruksjonsnivå
med Calltree når du oppgir valget <em>--dump-instr=yes</em>?
Bruk Assembler-visning for instruksjonsmerknader,
</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in tips.cpp:12
183.
<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go
back/forward in the active object history ?</p>
i18n: file: tips:21
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<p>… at du kan bruke Alt-høyre/venstre-knappene på tastaturet
for å gå forover/bakover i historien for det aktive objektet?</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in tips.cpp:20
184.
<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using
arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current
item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select
the current item, press Space, and to activate it, press Return.
</p>
i18n: file: tips:28
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<p>… at du kan navigere med piltastene i Kalt/Kaller-kartene?
Bruk høyre/venstre til å gå til søsken til gjeldende element, bruk
opp/ned til å gå et kallenivå opp/ned. Trykk mellomrom for å velge
gjeldende element og trykk Enter for å aktivere det.
</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in tips.cpp:26
185.
<p>...that you can navigate in the Call Graph View using
arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating
between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current
selected call. To activate the current item, press Return.
</p>
i18n: file: tips:38
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<p>[nbsp]… at du kan navigere i kallgrafvisningen med
piltaster? Bruk opp/ned for å gå et kallnivå opp/ned, og veksle
mellom kall og funksjoner. Bruk venstre/høyre for å bytte til søsken
til et gjeldende valgt kall. Trykk Enter for å aktivere elementet,
</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in tips.cpp:35
186.
<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its
name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar
and hit return?</p>
i18n: file: tips:48
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<p>[nbsp]… at du kan finne en funksjon ved å oppgi en del av dens
navn (uten hensyn til store/små bokstaver) på redigeringslinja
i verktøylinja og trykke Enter?</p>
Norwegian Bokmal kcachegrind in Ubuntu Lucid package "kdesdk" by Felis silvestris
Located in tips.cpp:44
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jonathan Riddell.