Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
110 of 20 results
1.
Mail Files
Envia fitxers
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:48
2.
Support mailing files
Implementació de fitxers de correu
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:48
3.
Send one or more of the open documents as email attachments.
Envia un o més dels documents oberts com a adjunts de correus.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in katemailfiles.cpp:65
4.
<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>
<p>El document actual no s'ha alçat, i no es pot adjuntar a un missatge de correu electrònic.</p><p>Voleu alçar-lo i continuar?</p>
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:94
5.
Cannot Send Unsaved File
No es pot enviar un fitxer sense alçar
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:97
6.
The file could not be saved. Please check if you have write permission.
El fitxer no es pot alçar. Comproveu si teniu permís d'escriptura.
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
7.
<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to save it before sending it?</p>
<p>El fitxer actual:<br /><strong>%1</strong><br />s'ha modificat. Les modificacions no seran disponibles a l'adjunt.</p><p>Voleu alçar-lo abans d'enviar?</p>
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:117
8.
Save Before Sending?
Deso abans d'enviar?
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:120
9.
Do Not Save
No alces
Translated by manutortosa
Located in katemailfiles.cpp:120
10.
Email Files
Envia fitxers
Translated by manutortosa
Located in katemailfilesdialog.cpp:54
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Josep Ma. Ferrer, manutortosa.