Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
110 of 11 results
1.
Could not load the System Monitor data engine.
Context:
@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded
De Systeemkieker-Datenkarn lett sik nich laden.
Translated by Sönke Dibbern
Located in bubble.cpp:113
2.
%1%
Context:
@info:status Value as displayed in a percentage format
%1%
Translated by Sönke Dibbern
Located in bubble.cpp:353
3.
%1%3/%2%3 (%4%)
Context:
@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)
%1%3/%2%3 (%4%)
Translated by Sönke Dibbern
Located in bubble.cpp:356
4.
General
Context:
@title:group Title for the bubblemon settings page
Allmeen
Translated by Sönke Dibbern
Located in bubble.cpp:448
5.
Data
i18n: file: settings.ui:23
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Daten
Translated by Manfred Wiese
Located in rc.cpp:3
6.
Update every:
i18n: file: settings.ui:46
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
Opfrischen jümmers na:
Translated by Manfred Wiese
Located in rc.cpp:6
7.
ms
i18n: file: settings.ui:73
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ms
Translated by Manfred Wiese
Located in rc.cpp:9
8.
Sensors:
i18n: file: settings.ui:95
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
Föhlers:
Translated by Manfred Wiese
Located in rc.cpp:12
9.
Appearance
i18n: file: settings.ui:130
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Utsehn
Translated by Manfred Wiese
Located in rc.cpp:15
10.
Animated:
i18n: file: settings.ui:137
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
Animeert:
Translated by Manfred Wiese
Located in rc.cpp:18
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manfred Wiese, Sönke Dibbern.