|
1.
|
|
|
The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.
Please contact the server's system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le serveur a rejeté les commandes « [nbsp] EHLO [nbsp] » et « [nbsp] HELO [nbsp] » en indiquant qu'elles sont inconnues ou non implantées.
Veuillez contacter l'administrateur système du serveur.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:127
|
|
2.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Réponse inattendue du serveur à la commande « [nbsp] %1 [nbsp] ».
%2
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:141
|
|
3.
|
|
|
Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Votre serveur SMTP ne gère pas TLS. Désactivez TLS si vous voulez pouvoir vous connecter sans chiffrement.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:161
|
|
4.
|
|
|
Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Votre serveur SMTP prétend gérer les TLS mais la communication n'a pas abouti.
Vous pouvez désactiver le TLS dans le module de configuration de la cryptographie du Centre de configuration de KDE.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:180
|
|
5.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Connexion impossible
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:176
|
|
6.
|
|
|
An error occurred during authentication: %1
|
|
|
|
Une erreur c'est produite lors de l'authentification[nbsp] : %1
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:183
|
|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Aucun paramètre d'authentification fourni.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:249
|
|
8.
|
|
|
Choose a different authentication method.
|
|
|
|
Sélectionnez une autre méthode d'authentification.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:341
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
|
|
|
|
Votre serveur SMTP ne gère pas %1.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:343
|
|
10.
|
|
|
Your SMTP server does not support (unspecified method).
|
|
|
|
Votre serveur SMTP ne gère pas cela (méthode inconnue).
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
command.cpp:344
|