|
1.
|
|
|
The server said: "%1"
|
|
|
|
Serveris pasakė: „%1“
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:228
|
|
2.
|
|
|
The server terminated the connection.
|
|
|
|
Serveris nutraukė prisijungimą.
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:250
|
|
3.
|
|
|
Invalid response from server:
"%1"
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Blogas atsakymas iš serverio:
„%1“
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:252
|
|
4.
|
|
|
Could not send to server.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepavyksta siųsti į serverį.
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:289
|
|
5.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Nepateiktos autentikacijos detalės.
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:342 pop3.cpp:399 pop3.cpp:576
|
|
6.
|
|
|
Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims to support it, or the password may be wrong.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prisijungimas per APOP nepavyko. Galbūt serveris %1 nepalaiko APOP, nors jis ir skelbiasi tai palaikantis, o gal būt slaptažodis yra neteisingas.
%2
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:378
|
|
7.
|
|
|
An error occurred during authentication: %1
|
|
|
|
Nustatant tapatybę įvyko klaida: %1
|
|
Translated by
Remigijus Jarmalavičius
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:434
|
|
8.
|
|
|
Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may be wrong.
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prisijungimas per SASL (%1) nepavyko. Galbūt serveris nepalaiko %2, arba slaptažodis yra neteisingas.
%3
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:553
|
|
9.
|
|
|
Your POP3 server (%1) does not support SASL.
Choose a different authentication method.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jūsų POP3 serveris (%1) nepalaiko SASL.
Pasirinkite kitą autentikacijos metodą.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:562
|
|
10.
|
|
|
Could not login to %1.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepavyksta prisiregistruoti mazge %1.
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
pop3.cpp:594 pop3.cpp:643
|