Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 24 results
1.
Could not initiate attachment compression.
Priloge ni bilo moč pričeti stiskati.
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentcompressjob.cpp:64
2.
Could not compress the attachment.
Priloge ni bilo moč stisniti.
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentcompressjob.cpp:74
3.
unknown%1
Context:
a file called 'unknown.ext'
neznana%1
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentfromurljob.cpp:83
4.
"%1" not found. Please specify the full path.
»%1« ni bila najdena. Podajte polno pot.
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentfromurljob.cpp:136
5.
You may not attach files bigger than %1.
Ne smete priložiti datotek večjih kot %1.
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentfromurljob.cpp:145
6.
<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p>
<p><em>Zvrst MIME</em> datoteke</p><p>Običajno ne potrebujete spreminjati te nastavitve, ker je vrsta datoteke samodejno preverjena. Vendar včasih %1 ne zazna pravilno vrste datoteke. Tu lahko to popravite.</p>
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:124
7.
<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the actual size of the file.</p>
<p>Predvidena velikost priloge:</p><p>Vedite, da bo v e-poštnem sporočilu binarna datoteka, ki je kodirana z Base 64, zavzela tri četrtine dejanske velikosti datoteke.</p>
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:131
8.
<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p>
<p>Datotečno ime datoteke</p><p>Čeprav je to privzeto kot ime priložene datoteke, ne navaja datoteke, ki je priložena. Raje predlaga ime datoteke, ki ga uporablja poštni odjemalec prejemnika, ko se shranjuje ta del na disk.</p>
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:136
9.
<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p>
<p>Opis dela</p><p>To je samo informacijski opis dela, podobno kot je »Zadeva« za celotno sporočilo. Večina poštnih odjemnikov bo prikazalo to informacijo v svojih ogledih sporočil poleg ikone priloge.</p>
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:143
10.
<p>The transport encoding of this part:</p><p>Normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.</p>
<p>Kodiranje prenosa za ta del</p><p>Običajno ne potrebujete spreminjati tega, ker %1 uporablja primerno privzeto kodiranje, odvisno od zvrsti MIME. Vendar včasih lahko znatno zmanjšate velikost sporočila, npr. če datoteka PostScript ne vsebuje binarnih podatkov, ampak je iz čistega besedila. V tem primeru bo izbira »quoted-printable« preko privzetega »base64« prihranila do 25 % v velikosti sporočila.</p>
Translated by Jure Repinc
Located in attachmentpropertiesdialog.cpp:150
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jure Repinc.