Browsing Serbian Ijekavian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 121 results
1.
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Не могу да нађем извршни фајл ПГП‑а.
Проверите да ли је PATH исправно постављена.
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:198
2.
OpenPGP Security Check
ОпенПГП провера безбедности
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:217
3.
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
Лозинка је предугачка, мора садржати мање од 1024 знака.
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:228
4.
Out of memory.
Нема више меморије.
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:230
5.
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Унели сте лошу лозинку.
Желите ли да покушате поново, или да одустанете и прикажете поруку недешифровану?
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:303
6.
PGP Warning
Упозорење ПГП‑а
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
7.
&Retry
&Покушај поново
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
8.
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Унели сте лошу лозинку.
Желите ли да покушате поново, да наставите и оставите поруку непотписаном, или да откажете слање поруке?
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:362
9.
Send &Unsigned
Пошаљи &непотписано
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
10.
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'signing failed' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Желите ли да пошаљете поруку непотписану, или да откажете слање поруке?
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:395
110 of 121 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chusslove Illich.