Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
15 of 5 results
3.
Loading journals...
A carregar os jornais...
Translated and reviewed by Mykas0
In upstream:
A carregar os diários...
Suggested by José Nuno Pires
Located in kcal/resourcescalix.cpp:175
70.
Internal kolab data: Do not delete this mail.
Dados internos do kolab: Não apague este mail.
Translated and reviewed by Rui Bernardo
In upstream:
Dados internos do kolab: Não apague este e-mail.
Suggested by José Nuno Pires
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:147
71.
No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first.
Nenhum recurso com permissões de escrita foi encontrado, gravar não será possível. Reconfigure o KMail primeiro.
Translated and reviewed by Rui Bernardo
In upstream:
Não foi encontrado qualquer recurso para escrita, não é possível gravar. Reconfigure primeiro o KMail.
Suggested by José Nuno Pires
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:223
72.
You have more than one writable resource folder. Please select the one you want to write to.
Tem mais que uma pasta de recurso com permissões de escrita. Por favor seleccione aquela para onde quer gravar.
Translated and reviewed by Rui Bernardo
In upstream:
Tem mais do que uma pasta de recursos para escrita. Por favor seleccione em qual deseja escrever.
Suggested by José Nuno Pires
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:232
73.
Select Resource Folder
Seleccione a Pasta de Recurso
Translated and reviewed by Rui Bernardo
In upstream:
Escolha a Pasta de Recursos
Suggested by José Nuno Pires
Located in shared/resourcescalixbase.cpp:236
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires, Mykas0, Rui Bernardo.