Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 121 results
1.
<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>
<qt>Sètz segur que volètz suprimir la nòta <b>%1</b>[nbsp]?</qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:135
2.
Confirm Delete
Confirmar la supression
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:137
3.
&Delete
&Suprimir
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in knote.cpp:138
4.
Please enter the new name:
Picatz lo nom novèl[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:301
5.
Send "%1"
Mandar «[nbsp]%1[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:407
6.
The host cannot be empty.
L'òste deu pas èsser void.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:421
7.
Unable to start the mail process.
Impossible de mandar lo corrièr electronic.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:451
8.
Save note as plain text
Enregistrar la nòta en tant que tèxte brut
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:476
9.
Save As
Enregistrar coma
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in knote.cpp:482
10.
<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to overwrite it?</qt>
<qt>Un fichièr nomenat <b>%1</b> existís ja.<br />Sètz segur que lo volètz espotirr[nbsp]?</qt>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in knote.cpp:495
110 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).