|
1.
|
|
|
New Folder
|
|
|
|
Nouveau dossier
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:63
|
|
2.
|
|
|
New Subfolder of %1
|
|
|
|
Nouveau sous-dossier de %1
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:69
|
|
3.
|
|
|
&Name:
|
Context: |
|
@label:textbox Name of the new folder.
|
|
|
|
No&m[nbsp] :
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:88
|
|
4.
|
|
|
Enter a name for the new folder.
|
|
|
|
Saisissez le nom du nouveau dossier.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:95
|
|
5.
|
|
|
Mailbox &format:
|
|
|
|
&Format de la boîte aux lettres[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:110
|
|
6.
|
|
|
Select whether you want to store the messages in this folder as one file per message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave this option as-is.
|
|
|
|
Sélectionnez si vous voulez stocker les messages dans un dossier avec un fichier par message («[nbsp] maildir[nbsp] ») ou dans un seul gros fichier («[nbsp] mbox[nbsp] »). KMail utilise un dossier contenant des messages par défaut, et il n'est généralement pas nécessaire de modifier ce paramètre. Laissez l'option telle quelle si vous n'êtes pas sûr.
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:117
|
|
7.
|
|
|
Folder &contains:
|
|
|
|
Le dossier &contient[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:144
|
|
8.
|
|
|
Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you are unsure, leave this option as-is.
|
|
|
|
Sélectionnez cette option si vous voulez que le nouveau dossier stocke des courriels ou qu'il contienne des éléments de travail en groupe, comme des tâches ou des notes. Le choix par défaut est de contenir du courrier électronique. Si vous n'êtes pas sûr, laissez cette option comme telle.
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
newfolderdialog.cpp:151
|
|
9.
|
|
|
Mail
|
Context: |
|
type of folder content
|
|
|
|
Courriel
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdialog.cpp:315 newfolderdialog.cpp:152
|
|
10.
|
|
|
Calendar
|
Context: |
|
type of folder content
|
|
|
|
Agenda
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
kmailicalifaceimpl.cpp:102 kmfolderdialog.cpp:316 newfolderdialog.cpp:153
|