Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 16 results
444.
Missing Key Warning
Warnung: Fehlender Signnaturschlüssel
Translated by Thomas Reitelbach
Located in keyresolver.cpp:1474 keyresolver.cpp:1498 keyresolver.cpp:1512
747.

The filename separator for maildir files "uniq:info" - see the original maildir specification at http://cr.yp.to/proto/maildir.html
The default depends on the current operating system. WIN='!', all others ':'.
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:162
i18n: ectx: label, entry (MaildirFilenameSeparator), group (General)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Der Dateiname-Trenner für Maildir-Dateien „uniq:info“ - siehe auch die Spezifikation von Maildir unter http://cr.yp.to/proto/maildir.html
Die Voreinstellung ist vom Betriebssystem abhängig. Windows=„!“, alle anderen Betriebssysteme nutzen „:“.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:295
761.
<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p><p>If you want to set this option you must also set the applications to use the IMAP resource; this is done in the KDE System Settings.</p>
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:226
i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceEnabled), group (IMAP Resource)
<p>Durch Aktivierung dieser Einstellung können die Objekte der Kontakt-Anwendungen (Kalender, Adressbuch, und Notizen) via IMAP gespeichert werden.</p><p>Falls Sie diese Funktion verwenden möchten, müssen Sie außerdem die Anwendungen zur Verwendung der IMAP-Ressource einrichten. Die erforderlichen Einstellugnen finden Sie in den KDE-Systemeinstellungen.</p>
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:343
854.
Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the message list.
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:788
i18n: ectx: whatsthis, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)
Aktivieren Sie diese Einstellung, werden beim Überfahren mit der Maus Kurzinfos zu Einträgen in der Nachrichtenliste angezeigt.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:639
856.
With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab by middle-clicking it.
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:793
i18n: ectx: whatsthis, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
Wenn diesse Einstellung aktiviert ist, wird die Unterfensterleiste nur angezeigt, wenn mindestens zwei Unterfenster angezeigt werden. Ansonsten wird sie immer angezeigt. Wenn die Unterfensterleiste nicht sichtbar ist, können Sie ein neues Unterfenster öffnen, indem Sie mit der mittleren Maustaste auf einen Ordner klicken.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:645
978.
Whether to store the password or ask for it when checking for new mail
i18n: file: ui/popsettings.ui:165
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:165
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
Legt fest, ob das Passwort gespeichert oder jedesmal danach gefragt werden soll.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:750 rc.cpp:1168
1393.
Process with External Programs
Mit externen Programmen vorverarbeiten
Translated by Thomas Reitelbach
Located in templatesinsertcommand.cpp:181
1444.
updating message counts
Aktualisierung der Nachrichtenanzahlen
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kmfolderimap.cpp:2178
1724.
Account type is not supported.
Postfachtyp wird nicht unterstützt.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in accountdialog.cpp:126
1733.
Please specify a server and port on the General tab first.
Bitte geben Sie auf der Karteikarte „Allgemein“ einen Server und einen Port an.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in accountdialog.cpp:737 accountdialog.cpp:767
110 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Schiwon, Burkhard Lück, Christian González, Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Hendrik Schrieber, Jannick Kuhr, KAMiKAZOW, Moritz Baumann, Ralf, Rüthemann Peter, Thomas Maul, Thomas Reitelbach, Torbjoern Klatt.