Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
15 of 5 results
1.
Attached business cards
Cartas de visitas estacadas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in text_vcard.cpp:82
2.
[Add this contact to the address book]
[Apondre aqueste contacte a mon quasernet d'adreças]
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in text_vcard.cpp:93
3.
Add this contact to the address book.
Apondre aqueste contacte a mon quasernet d'adreças.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Apondre lo contacte al quasernet d'adreças.
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in text_vcard.cpp:132
4.
Add
i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
Apondre
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:3
5.
Remove
i18n: file: ui_attendeeselector.ui:30
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
Suprimir
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:6
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).