Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
17 of 7 results
290.
<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:
<ol>
<li>A normal certificate</li>
<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according to the German Signaturgesetz</li>
</ol>
You need to set initial PINs for both of them.</p>
i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:477
399.
Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent.
Context:
@info
(no translation yet)
Located in selftest/gpgagentcheck.cpp:76
402.
<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support <application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this installation.</para><para>The error returned was: <message>%1</message>.</para>
Context:
@info
(no translation yet)
Located in selftest/gpgagentcheck.cpp:89
696.
<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are running against is older than the one that the <application>GpgME++</application> library was built against.</para><para><application>Kleopatra</application> will not function in this setting.</para><para>Please ask your administrator for help in resolving this issue.</para>
Context:
@info
(no translation yet)
Located in main.cpp:231
748.
line
lines
Context:
history size spinbox suffix
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
sor
Translated by Laszlo Papp
Reviewed by Laszlo Papp
(no translation yet)
Translated by Laszlo Papp
Reviewed by Laszlo Papp
Located in kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
980.
<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your own.</para><para>This means that you will not be able to decrypt the data anymore, once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to change the recipient selection?</para>
Context:
@info
(no translation yet)
Located in crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718
982.
<para>You have requested the unencrypted data to be removed after encryption.</para><para>Are you really sure you do not need to access the data anymore in decrypted form?</para>
Context:
@info
(no translation yet)
Located in crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balázs Úr, Kristóf Kiszel, Laszlo Papp, Tamas Szanto, Tamas Szanto, Tamas Szanto, Ugra Dániel, benjo123.