Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 33 results
3.
new uri
nuevo uri
Translated by Paco Molinero
In upstream:
nueva uri
Suggested by Eloy Cuadra
Located in newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262
8.
Certificate created successfully.
Fingerprint: %1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Certificado creado correctamente.
Huella digital: %1
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Certificado creado exitosamente.
Huella digital: %1
Suggested by Eloy Cuadra
Located in newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583
162.
Add email address to DN (only needed for broken CAs)
i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
Añadir dirección de correo al DN (solo para CA defectuosas)
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Añadir dirección de correo al DN (sólo para CA defectuosas)
Suggested by Javier
Located in rc.cpp:656
169.
Additional User-IDs
i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
ID de usuario adicionales
Translated by Paco Molinero
In upstream:
IDs de usuario adicionales
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:620
220.
Set F&ont...
i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
Establecer la tip&ografía...
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Establecer el tip&o de letra...
Suggested by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in rc.cpp:187
245.
Entirely disables the use of HTTP for S/MIME.
i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
Desactiva por completo el uso de HTTP para S/MIME.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Deshabilita por completo el uso de HTTP para S/MIME.
Suggested by Dario Andres Rodriguez
Located in rc.cpp:108
254.
Entirely disables the use of LDAP for S/MIME.
i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
Desactiva por completo el uso de LDAP para S/MIME.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Deshabilita por completo el uso de LDAP para S/MIME.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:138
283.
<font size="-1">Choose this if you trust certifications are not done blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. This is usually a good choice.</font>
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
<font size="-1">Elija esto si sus certificaciones de confianza no son hechas a ciegas, pero tampoco con mucha precisión.<br>Los certificados solo se volverán válidos con múltiples certificaciones (usualmente tres) en este nivel de confianza. Esta es usualmente una buena elección.</font>
Translated by Paco Molinero
In upstream:
<font size="-1">Elija esto si sus certificaciones de confianza no son hechas a ciegas, pero tampoco con mucha precisión.<br>Los certificados sólo se volverán válidos con múltiples certificaciones (usualmente tres) en este nivel de confianza. Esta es usualmente una buena elección.</font>
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:521
286.
<font size="-1">Choose this if you trust certifications are done very accurately.<br>Certificates will become valid with just a single certification at this trust level, so assign this much trust with care.</font>
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
<font size="-1">Elija esto si sus certificaciones de confianza son hechas con mucha precisión.<br>Los certificados se volverán válidos con solo una certificación en este nivel, de modo que asigne esta cantidad de confianza con cuidado.</font>
Translated by Paco Molinero
In upstream:
<font size="-1">Elija esto si sus certificaciones de confianza son hechas con mucha precisión.<br>Los certificados se volverán válidos con sólo una certificación en este nivel, de modo que asigne esta cantidad de confianza con cuidado.</font>
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:530
289.
<font size="-1">Choose this if and only if this is your certificate. This is the default if the secret key is available, but if you imported this certificate, you might need to adjust the trust level yourself.<br>Certificates will become valid with just a single certification at this trust level.</font>
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
<font size="-1">Elija esto si y solo si este es su certificado. Este es el nivel predeterminado si la clave secreta está disponible, pero si usted ha importado este certificado, tal vez desee ajustar el nivel de confianza usted mismo. <br>Los certificados se vuelven válidos con solo una certificación en este nivel de confianza.</font>
Translated by Paco Molinero
In upstream:
<font size="-1">Elija esto si y sólo si este es su certificado. Este es el nivel predeterminado si la clave secreta está disponible, pero si usted ha importado este certificado, tal vez desee ajustar el nivel de confianza usted mismo. <br>Los certificados se vuelven válidos con solo una certificación en este nivel de confianza.</font>
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:539
110 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia, Dante Díaz, Dario Andres Rodriguez, Eloy Cuadra, Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Franco Mariluis, Javier, Juan Manuel García Molina, Luis Landero, Paco Molinero, mjdevel.