Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 22 results
35.
Invalid <icode>%1</icode> parameter for date-only alarm
Context:
@info:shell
Parámetro <icode>%1</icode> no válido para una alarma de solo fecha
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Parámetro <icode>%1</icode> no válido para una alarma de sólo fecha
Suggested by Eloy Cuadra
Located in commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394
131.
Check to include archived alarms in the search. This option is only available if archived alarms are currently being displayed.
Context:
@info:whatsthis
Marque para incluir las alarmas archivadas en la búsqueda. Esta opción solo está disponible para las alarmas ya archivadas que se estén mostrando.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Marque para incluir las alarmas archivadas en la búsqueda. Esta opción sólo está disponible para las alarmas ya archivadas que se estén mostrando.
Suggested by Javier
Located in find.cpp:152
168.
<para>Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.</para><para>Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a reminder or deferred alarm is displayed.</para><para><note>KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm.</note></para>
Context:
@info:whatsthis
<para>Introduzca una orden del intérprete de órdenes a ejecutar antes de mostrar la alarma.</para><para>Tenga en cuenta que solo se ejecuta cuando se muestra la alarma en sí, no cuando se muestra un recordatorio o una alarma retrasada.</para><para><note>KAlarm esperará que se complete la orden antes de mostrar la alarma.</note></para>
Translated by Paco Molinero
In upstream:
<para>Introduzca una orden del intérprete de órdenes a ejecutar antes de mostrar la alarma.</para><para>Tenga en cuenta que sólo se ejecuta cuando se muestra la alarma en sí, no cuando se muestra un recordatorio o una alarma retrasada.</para><para><note>KAlarm esperará que se complete la orden antes de mostrar la alarma.</note></para>
Suggested by Eloy Cuadra
Located in specialactions.cpp:182
206.
<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: The email is sent automatically via <application>KMail</application>. <application>KMail</application> is started first if necessary.</item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your system is configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>
Context:
@info:whatsthis
i18n: file: kalarmconfig.kcfg:166
i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
<para>Seleccione cómo enviar correos cuando se produce una alarma.<list><item>KMail: El correo es enviado automáticamente a través de <application>KMail</application>. <application>KMail</application> es iniciado antes si fuera necesario.</item><item>Sendmail: El correo es enviado automáticamente. Esta opción solo funcionará si su sistema está configurado para usar <application>sendmail</application> o un agente de transporte de correo compatible con sendmail.</item></list></para>
Translated by Paco Molinero
In upstream:
<para>Seleccione cómo enviar correos cuando se produce una alarma.<list><item>KMail: El correo es enviado automáticamente a través de <application>KMail</application>. <application>KMail</application> es iniciado antes si fuera necesario.</item><item>Sendmail: El correo es enviado automáticamente. Esta opción sólo funcionará si su sistema está configurado para usar <application>sendmail</application> o un agente de transporte de correo compatible con sendmail.</item></list></para>
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:133
210.
Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. Only applies when sendmail is selected as the email client.
Context:
@info:whatsthis
i18n: file: kalarmconfig.kcfg:175
i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
Si tras enviar un correo se debe almacenar una copia en la carpeta de correo enviado de KMail. Solo se aplica cuando sendmail está seleccionado como cliente de correo.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Si tras enviar un correo se debe almacenar una copia en la carpeta de correo enviado de KMail. Sólo se aplica cuando sendmail está seleccionado como cliente de correo.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:145
335.
Read-only
Context:
@info/plain
Solo lectura
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
solo lectura
Suggested by Javier
Located in resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:1001 resourcemodelview.cpp:120
516.
Only during working time
Context:
@option:check
Solo durante el tiempo de trabajo
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
solo durante el tiempo de trabajo
Suggested by Javier
Located in recurrenceedit.cpp:382
517.
<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</para><para>You can specify working days and hours in the Configuration dialog.</para>
Context:
@info:whatsthis
<para>Ejecutar la alarma solo durante las horas laborables en días laborables </para><para>Puede indicar los días y horas laborables en la ventana «Configuración».</para>
Translated by Paco Molinero
In upstream:
<para>Ejecutar la alarma sólo durante las horas laborables en días laborables </para><para>Puede indicar los días y horas laborables en la ventana «Configuración».</para>
Suggested by Dario Andres Rodriguez
Located in recurrenceedit.cpp:385
566.
Read-only
Context:
@option:check
Solo lectura
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
solo lectura
Suggested by Javier
Located in resourceconfigdialog.cpp:68
586.
Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)
Context:
@info
No se puede retrasar al pasado la próxima subrepetición de la alarma (actualmente %1)
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
No se puede retrasar al pasado la próxima repetición de la alarma (actualmente %1)
Suggested by Eloy Cuadra
Located in deferdlg.cpp:98
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Fitoria, Andrés Rassol, Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia, Dante Díaz, Dario Andres Rodriguez, Eloy Cuadra, Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Feder Sáiz, Franco Mariluis, Gonzalo Testa, Hans Roman, Javier, Jorge Iván Andrés Contreras Pereira, Juan Manuel García Molina, Luis Iracheta Martinez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Yury Jajitzky, aztk.