|
1.
|
|
|
Beginning KMail migration
|
|
|
|
Inicio da migración de KMail
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:79
|
|
2.
|
|
|
No backend for '%1' available.
|
|
|
|
Non se dispón de infraestrutura para «%1».
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:335
|
|
3.
|
|
|
'%1' has been already migrated.
|
|
|
|
Xa se migrou «%1».
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:342
|
|
4.
|
|
|
Migration of '%1' to akonadi resource failed: %2
|
|
|
|
Fallou a migración de "%1" para o recurso de akonadi: %2
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:121
|
|
5.
|
|
|
Migration of '%1' succeeded.
|
|
|
|
A migración de «%1» fíxose sen problemas.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:549
|
|
6.
|
|
|
Trying to migrate '%1' to resource...
|
|
|
|
A tentar migrar «%1» para o recurso...
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:607
|
|
7.
|
|
|
Failed to create resource: %1
|
|
|
|
Fallou a creación do recurso: %1
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:644 kmailmigrator.cpp:654 kmailmigrator.cpp:760
kmailmigrator.cpp:881 kmailmigrator.cpp:944
|
|
8.
|
|
|
Created imap resource
|
|
|
|
Creouse o recurso de IMAP
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:657
|
|
9.
|
|
|
Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration.
|
|
|
|
Non foi posíbel obter unha interface D-Bus para a configuración remota.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:413 kmailmigrator.cpp:426
kmailmigrator.cpp:895 kmailmigrator.cpp:958 kmailmigrator.cpp:1083
|
|
10.
|
|
|
Created mbox resource
|
|
|
|
Creouse o recurso mbox
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kmailmigrator.cpp:884
|