|
1.
|
|
|
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<title>Introdución</title><para>Este asistente guiarao polos pasos necesarios para empregar o engadido de recursos tradicional do KDE para encher un cartafol coa configuración da súa información persoal de Akonadi con tados que se non ainda non son accesíbeis mediante os recursos nativos do Akonadi.</para><para>O proceso de configuración consiste en tres pasos:</para><para><list><item>Paso 1: Seleccionar un engadido axeitado para o tipo de fonte de datos que se quere engadir;</item><item>Paso 2: Pasarlle ao engadido seleccionado a información sobre como atopar e acceder aos datos;</item><item>Paso 3: Porlle un nome á fonte de datos resultante para podela identificar facilmente en calquera aplicación que pregunte que datos se queren procesar.</item></list></para>
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:54
|
|
2.
|
|
|
No description available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Non hai nengunha descrición disponíbel
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:126
|
|
3.
|
|
|
%1 Plugin Settings
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
Configuración do engadido %1
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:163
|
|
4.
|
|
|
No plugin specific configuration available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Non hai nengunha configuración específica disponíbel para este engadido
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:169
|
|
5.
|
|
|
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
As opcións desta páxina permiten personalizar a maneira en que se axeitan os datos do engadido á súa configuración de información persoal.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:245
|
|
6.
|
|
|
%1 Folder Settings
|
Context: |
|
@title:group general resource settings
|
|
|
|
Configuración do cartafol de %1
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:261
|
|
7.
|
|
|
Name:
|
Context: |
|
@label resource name
|
|
|
|
Nome:
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:264
|
|
8.
|
|
|
Read-only
|
Context: |
|
@option:check if resource is read-only
|
|
|
|
Só para lectura
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:272
|
|
9.
|
|
|
Address Book
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
Caderno de enderezos
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:326
|
|
10.
|
|
|
Calendar
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
Calendario
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:328
|