Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
110 of 86 results
1.
You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be set up for that.
Du prøvde å starta ei TLS/SSL-tilkopling til %1, men systemet ditt ser ikkje ut til å vera sett opp til dette.
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Du ba om tilkobling til %1 med TLS/SSL, men det ser ikke ut til at systemet ditt er satt opp for dette.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in sessionpool.cpp:318
2.
Could not connect to the IMAP-server %1.
Klarte ikkje kopla til IMAP-tenaren %1.
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Klarte ikke koble til IMAP-tjener %1.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in imapaccount.cpp:270 imapresource.cpp:1348
3.
Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.
Klarte ikkje oppdaga kva funksjonar IMAP-tenaren %1 støttar.
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Klarte ikke å teste mulighetene som IMAP-tjener %1 støtter.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in sessionpool.cpp:377
4.
Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. Please ask your sysadmin to upgrade the server.
IMAP-tenaren %1 kan ikkje brukast, då han manglar støtte for nokre viktige funksjonar: %2. Du bør be systemansvarleg om å oppgradera tenaren.
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Kan ikke bruke IMAP-tjener %1, noen obligatoriske muligheter mangler: %2. Be din systemadministrator om å oppgradere tjeneren.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in sessionpool.cpp:419
5.
There is currently no connection to the IMAP server.
Du er ikkje tilkopla IMAP-tenaren.
Translated by Jonathan Riddell
Suggestions:
Det er nå ingen tilkobling til IMAP-tjeneren.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in resourcetask.cpp:64
6.
No message retrieved, server reply was empty.
Ingen meldingar vart henta. Svaret frå tenaren var tomt.
Translated by Eirik U. Birkeland
Suggestions:
Ingen melding hentet, tjenersvaret var tomt.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in retrieveitemtask.cpp:135
7.
No server configured yet.
Du har ikkje sett opp nokon tenar enno.
Translated by Jonathan Riddell
Suggestions:
Ingen tjener satt opp ennå.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in imapresource.cpp:207
8.
Could not read the password: user rejected wallet access.
Klarte ikkje henta passordet: vart nekta tilgang til lommeboka.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Klarte ikke lese passordet: brukeren nektet tilgang til lommeboka.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in imapresource.cpp:258
9.
Authentication failed.
Feil ved innlogginga.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Autentisering mislyktes.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Autentifiseringen feilet.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Eirik D.
Located in imapresource.cpp:261
10.
Cannot move message, it does not exist on the server.
Kan ikkje flytta meldinga, då ho ikkje finst på tenaren.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Kan ikke flytte meldinga, den finnes ikke på tjeneren.
Norwegian Bokmal akonadi-imap-resource in Ubuntu Lucid package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in moveitemtask.cpp:53
110 of 86 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eirik U. Birkeland, Jonathan Riddell, Karl Ove Hufthammer.