|
1.
|
|
|
Refused uninvited connection attempt from %1
|
|
|
|
Odbijen je nepozvan pokušaj povezivanja s %1
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:80
|
|
2.
|
|
|
Accepted uninvited connection from %1
|
|
|
|
Prihvaćena je nepozvana veza od %1
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
connectioncontroller.cpp:122
|
|
3.
|
|
|
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
|
|
|
|
Primljena veza od %1, na čekanju (čekanje potvrde)
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
|
|
4.
|
|
|
Failed login attempt from %1: wrong password
|
|
|
|
Neuspjeli pokušaj prijave od %1: pogrešna zaporka
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
New Connection
|
|
|
|
Nova veza
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
Accept Connection
|
|
|
|
Prihvati vezu
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
Refuse Connection
|
|
|
|
Odbij vezu
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Invitation
|
|
|
|
Pozivnica
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:34
|
|
9.
|
|
|
&Manage Invitations (%1)...
|
|
|
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
|
|
|
|
Upravljaj pozivnica&ma (%1)[nbsp] …
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
|
|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pozivnica stvara jednokratnu zaporku koja primatelju omogućuje spajanje na vašu radnu površinu.
Valjana je samo za vrijeme trajanja jedne uspješno uspostavljene veze te će isteći nakon sat vremena ukoliko nije iskorištena.
Kad se netko spoji na vaše računalo, pojavit će se dijalog koji će vas pitati za dozvolu.
Veza se neće ostvariti sve dok ju vi ne prihvatite. U ovom dijalogu također možete
ograničiti drugu osobu na gledanje vaše radne površine bez mogućnosti micanja vašeg
pokazivača miša ili pritiska tipki.
Ukoliko želite stvoriti trajnu zaporku za dijeljenje radne površine, u postavkama omogućite 'nepozvane veze'.
|
|
Translated by
Marko Dimjasevic
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|