Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
19 of 9 results
1.
XPS Backend
Motor XPS
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:47
2.
An XPS backend
Un motor per XPS
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:49
3.
© 2006-2007 Brad Hards
© 2007 Jiri Klement
© 2008 Pino Toscano
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
© 2006-2007 Brad Hards
© 2007 Jiri Klement
© 2008 Pino Toscano
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:51
4.
Brad Hards
Brad Hards
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:55
5.
Jiri Klement
Jiri Klement
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:56
6.
Pino Toscano
Pino Toscano
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:57
7.
Revision
Revision
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in generator_xps.cpp:2008
8.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:1
9.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in rc.cpp:2
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).