Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 68 results
1.
Your progress is saved automatically while you play.
Votre progression est enregistrée automatiquement pendant que vous jouez.
Translated by Maxime Corteel
Reviewed by Sébastien Renard
Located in src/engine/view.cpp:175
2.
Automatic saving
Context:
used as caption for a dialog that explains the autosave feature
Enregistrement automatique
Translated by Mart
Located in src/engine/view.cpp:175
3.
You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?
Vous avez terminé le puzzle la dernière fois. Voulez-vous le recommencer maintenant[nbsp]?
Translated by Sébastien Renard
Located in src/engine/scene.cpp:299
4.
Great! You have finished the puzzle.
Bravo[nbsp]! Vous avez terminé le puzzle.
Translated by Sébastien Renard
Located in src/engine/scene.cpp:359
5.
Lock the puzzle table area
Verrouiller le plateau du puzzle
Translated by Mart
Located in src/engine/zoomwidget.cpp:38
6.
Error: No puzzle file given.
Context:
command line message
Erreur[nbsp]: aucun fichier puzzle spécifié.
Translated by Sébastien Renard
Located in src/importhelper.cpp:41
7.
The given puzzle file is corrupted.
Le fichier puzzle spécifié est corrompu.
Translated by Sébastien Renard
Located in src/importhelper.cpp:53
8.
The puzzle file could not be imported into the local collection.
Impossible d'ajouter le fichier puzzle dans la collection locale.
Translated by Sébastien Renard
Located in src/importhelper.cpp:60
9.
Importing puzzle "%1" into your collection
Importation du puzzle «[nbsp]%1[nbsp]» dans votre collection
Translated by Sébastien Renard
Located in src/importhelper.cpp:52
10.
Palapeli
Context:
The application's name
Palapeli
Translated by Sébastien Renard
Located in src/main.cpp:31
110 of 68 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mart, Maxime Corteel, Sébastien Renard, Sébastien Renard.