Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 38 results
19.
Boot bot and open seat
Remova o robô e abra um assento
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Remova robô e abra um assento
Suggested by Mauricio Piacentini
Located in kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378
21.
Boot player and open seat
Remova o jogador e abra um assento
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Remova jogador e abra um assento
Suggested by Mauricio Piacentini
Located in kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386
33.
Network status: No Network
Status da rede: Nenhuma rede
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Status da rede: nenhuma rede
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
38.
Maximal number of clients (-1 = infinite):
Número máximo de clientes (-1 = infinito):
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Número máximo de clientes (-1 = infinito)
Suggested by Stephen Killing
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
39.
Change Maximal Number of Clients
Alterar o número máximo de clientes
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Alterar número máximo de clientes
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502
42.
Only the admin can configure the message server!
Somente o administrador pode configurar o servidor de mensagens!
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Somente o administrador pode configurar a mensagem do servidor!
Suggested by Stephen Killing
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518
46.
Do you want to ban player "%1" from the game?
Deseja banir o jogador "%1" do jogo?
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Você deseja banir o jogador "%1" do jogo?
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766
51.
Received a network error!
Error number: %1
Error message: %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Foi recebido um erro de rede!
Número do erro: %1
Mensagem do erro: %2
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Erro de rede recebido!
Número do erro: %1
Mensagem do erro: %2
Suggested by Stephen Killing
Located in kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
53.
No connection could be created.
The error message was:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nenhuma conexão pôde ser criada.
A mensagem de erro foi:
%1
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Nenhuma conexão pôde criada.
A mensagem de erro é:
%1
Suggested by Stephen Killing
Located in kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
67.
&Message Server
Servidor de &mensagens
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Servidor de m&ensagens
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184
110 of 38 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Felipe Arruda, Luiz Fernando Ranghetti, Mauricio Piacentini, Og Maciel, Pablo Michael Silva, Stephen Killing.