|
1.
|
|
|
Press Space to continue
|
|
|
|
Presione la barra espaciadora para continuar
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:82
|
|
2.
|
|
|
Press Space to start a new Game
|
|
|
|
Presione la barra espaciadora para comenzar un juego nuevo
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:89
|
|
3.
|
|
|
GET READY !!!
|
|
|
|
¡Prepárese!
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:99
|
|
4.
|
|
|
Press Space to start
|
|
|
|
Presione la barra espaciadora para comenzar
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:104
|
|
5.
|
|
|
PAUSED
|
|
|
|
Pausa
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
Reviewed by
Kira J. Fernandez
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:109
|
|
6.
|
|
|
The winner is %1
|
|
|
|
El ganador es %1
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:250
|
|
7.
|
|
|
Granatier
|
|
|
|
Granatier
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
main.cpp:29
|
|
8.
|
|
|
Granatier is a Bomberman Clone!
|
|
|
|
¡Granatier es un clon de Bomberman!
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
main.cpp:30
|
|
9.
|
|
|
Copyright (c) 2009 The Granatier Team!
|
|
|
|
Copyright (c) 2009 el equipo de Granatier
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|
|
10.
|
|
|
Mathias Kraus
|
|
|
|
Mathias Kraus
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
main.cpp:32
|