|
4652.
|
|
|
If true, the Time InfoBox will show only its top line of data.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:26
i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
|
|
|
|
Si es cierto, el panel de fecha y hora mostrará únicamente su línea superior.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si cierto, el panel de fecha y hora sólo mostrará su línea superior.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39 rc.cpp:5973
|
|
4654.
|
|
|
If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:31
i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
|
|
|
|
Si es cierto, el panel de apuntado mostrará únicamente su línea superior.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si cierto, el panel de apuntado sólo mostrará su línea superior.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45 rc.cpp:5979
|
|
4656.
|
|
|
If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:36
i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
|
|
|
|
Si es cierto, el panel geográfico mostrará únicamente su línea superior.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si cierto, el panel geográfico sólo mostrará su línea superior.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51 rc.cpp:5985
|
|
4809.
|
|
|
Fill Milky Way contour? (false means use outline only)
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:442
i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
|
|
|
|
¿Rellenar el contorno de la Vía Láctea? (Falso significa resaltar solo el borde)
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
¿Rellenar el contorno de la Vía Láctea? (Falso significa resaltar sólo el borde)
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:507 rc.cpp:6441
|
|
4811.
|
|
|
Meta-option for all planets in the sky map.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:447
i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
|
|
|
|
Meta opción para todos los planetas en el mapa celeste.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Meta opción para todos lo planetas en el mapa celeste.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:513 rc.cpp:6447
|
|
4875.
|
|
|
Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric refraction (only applies when horizontal coordinates are used).
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:608
i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
|
|
|
|
Corrige o no la posición de los objetos teniendo en cuenta el efecto de la refracción atmosférica. Solo es aplicable cuando se utilizan las coordenadas horizontales.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Corrige o no la posición de los objetos teniendo en cuenta el efecto de la refracción atmosférica. Sólo es aplicable cuando se utilizan las coordenadas horizontales.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:705 rc.cpp:6639
|
|
4897.
|
|
|
The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion).
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:668
i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
|
|
|
|
Magnitud límite para dibujar las estrellas cuando el mapa está en tránsito de una posición a otra. Solo es aplicable si se ha elegido ocultar las estrellas débiles durante el tránsito.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Magnitud límite para dibujar las estrellas cuando el mapa está en tránsito de una posición a otra. Sólo es aplicable si se ha elegido ocultar las estrellas débiles durante el tránsito.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:771 rc.cpp:6705
|
|
4899.
|
|
|
The relative density for drawing star name and magnitude labels.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:673
i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
|
|
|
|
La densidad relativa para dibujar etiquetas con los nombres de estrellas y sus magnitudes.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La densidad relativa para dibujar etiquetas con los nombres de estrellas y su magnitudes.
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:777 rc.cpp:6711
|
|
4901.
|
|
|
The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels.
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:678
i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
|
|
|
|
La densidad relativa para dibujar etiquetas con los nombres de objetos de cielo profundo y sus magnitudes.
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La densidad relativa para dibujar etiquetas con los nombres de objetos de cielo profundo y su magnitudes.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:783 rc.cpp:6717
|
|
4911.
|
|
|
The color saturation level of stars (only applicable when using "realistic colors" mode).
|
|
|
i18n: file: kstars.kcfg:718
i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
|
|
|
|
El nivel de saturación del colore para las estrellas. Solo es aplicable cuando se utiliza el «modo realista».
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El nivel de saturación del colore para las estrellas. Sólo es aplicable cuando se utiliza el «modo realista».
|
|
|
Suggested by
Jaime Robles
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:825 rc.cpp:6759
|