|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DONE
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
Play with a new word
|
|
|
|
Jokatu hitz berri batekin
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:97
|
|
3.
|
|
|
Opens an existing vocabulary document
|
|
|
|
Jadanik badagoen hiztegiko dokumentu bat irekitzen du
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:100
|
|
4.
|
|
|
&Show Hint
|
|
|
|
&Erakutsi argibidea
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:103
|
|
5.
|
|
|
Show/Hide the hint to help guessing the word
|
|
|
|
Erakutsi/Ezkutatu argibidea hitza asmatzen laguntzeko
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:104
|
|
6.
|
|
|
&Get Words in New Language...
|
|
|
|
&Eskuratu datuak hizkuntza berrian...
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:112
|
|
7.
|
|
|
&Category
|
|
|
|
&Kategoria
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:120
|
|
8.
|
|
|
Choose the category
|
|
|
|
Aukeratu kategoria
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:123
|
|
9.
|
|
|
Choose the category of words
|
|
|
|
Aukeratu hitzen kategoria
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:124
|
|
10.
|
|
|
&Language
|
|
|
|
&Hizkuntza
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
khangman.cpp:127
|